Mónika megjegyezte, hogy nem sokat írok mostanában. Benéztem a blogomba, és úgy tűnik, igaza van. Nincs semmi, ősszel lecsillapodik a természet és az ember lánya is:) Most hetente négyszer nyelviskolába járok, 3,5 órás foglalkozások vannak, az utazársa összesen 3 órám megy el(a vonat 10 perc alatt ott van, egyenes járat, de óránként jár, a busz meg fél órát megy, harmadába is kerül, csak nem egyenes járat, ezért plusz 40-45 perc gyalog egy irányba. Ha kilépek, 35 perc. A gyaloglást nem bánom, mert nem árt kicsit mozognom, és ráadásul végig a tengerpart mentén vezet az út és milyen menő már, ha korábban érkezem, a parton festem ki a körmömet, és a tengeri szellővel szárítom?? :)) JB persze nem érti, mit lelkesedek a napi 7 km gyaloglásért, csak a tenger kedvéért, de hát ő nem Pesten nőtt fel. Viszont most megkaptam az igazolást, úgyhogy hétfőn megnézzük, diákigazolvánnyal mennyi lesz a busz- vagy vonatbérlet), szóval ez tölti ki a napjaimat, utána meg este anyukámmal csetelés, mittudomén, és kb ennyi. A nyelviskola egy továbbképző központ, állami szervezet, ahova a munkanélküli központból és a bevándorlási hivatalból (kb ez a megfelelője, azt hiszem) küldik az embereket kötelezőbe tanulni. Kinek mit, tanítanak angolt is, mindenféle számítógépes kurzus, stb, ahogy az lenni szokott. A legmeglepőbb, hogy franciáknak francia is van. Kicsit frissítik (kötelezőben!!) a beszéd- és íráskultúráját azoknak, akik már rég láttak iskolát, és most szeretnének feljebb lépni a ranglétrán. Bár annyira nem meglepő, bonyolult a francia írás, igeragozás, még JB anyukája, aki orvos, és rengeteget olvas, szóval nem egy tanulatlan ember, még ő is bevallotta, hogy utána kell néznie néha, hogyan is írnak egyes szavakat. És ez nem szégyen, hiszen nem egy egyszerű nyelv. A magyar nyelvben sem szégyen ez, jobb, mint borzalmas hibáktól hemzsegő irományt kiadni a kezedből. De persze ez már az adott embertől és annak igényességétől függ, akár magyar, akár francia. Van itt a blogspoton egy igen sikeresnek tűnő magyar blog, aki már-már hivatásának tekinti azt, hogy oda ír, mégis, már a fejlécben akkora helyesírási hiba bámul rám, hogy minden alkalommal dühöngök, ha véletlenül megnyitom. A bejegyzésekre már pillantást sem merek vetni, szinte sírnak egy helyesírási szótártért (ráadásul a félregépelések száma is messze túlnő az elfogadható szinten, mert általába aki jól olvas, észre sem vesz egy-egy félregépelést, mert szóképet lát, nem betűket, de nála kirívóan sok, és a helyesírási hibák csak aláhúzzák a többi hibát), rengeteg rajongója van, mégsem szól senki, és nem tudom, hogyan lehetne finoman felhívni rá a figyelmet, mert ugye a magyarok mentalitásához hozzátartozik, hogy rögtön irigynek kiáltanak ki, ha véletlenül egy építő kritikával próbálsz meg előhozakodni. Pedig ha nem akarsz amatőrnek tűnni, akkor a helyesírás a minimum. Van egy ismerősöm, aki néha egy magát rendkívül igényesnek valló honlap blogjaira szokott linket küldeni nekem, és minden alkalommal verjük a fejünket a falba, mennyire műveletlen, buta emberek osztják az észt manapság. És egy dolog, hogy ezt teszik, de az a tény, hogy 1, az olvasókat ez nem zavarja, 2, még pénzt is kapnak érte, elszomorító. Azért, mert ez bátorítás, pozitív visszajelzés is egyben! Azt mondja nekik, hogy a munkájuk jó! Pedig dehogy jó! Hogyan hihetem el, hogy bármit is tud mondani nekem, ha még írni sem tud???? Igénytelen, olyan, mintha koszosan, büdösen mennél ki az utcára és elvárnád, hogy az emberek figyeljenek rád és tiszteljenek. Sőt, rendszeresen odafigyeljenek. Na tessék, elkalandoztam, bocsánat, de ez a téma mindig nagyon felhúz. Na szóval, visszatérve a nyelvtanfolyamra. A nyári szünet után rögtön jelentkeztem, először nem vettek fel, mert nem volt "beutalóm", sem bevándorlási hivataltól, sem munkaügyi központtól, de aztán egyszercsak, 2 hónap múlva felhívtak, ha még mindig akarom, menjek. Rá sem mertünk kérdezni, hogy akkor hogy is van ez? Mint mindenütt, itt is úgy működik az élet, mikor kihez kerül a papírod, úgy halad az ügyed. Itt a régióban a nyelvtanfolyamok nagyjából négyszer-ötször annyiba kerülnek, mint otthon a Francia Intézetben (azért az FI a példa, mert ők is a nemzetközi rendszerben tanítanak, ugyanazok a szintek), úgyhogy nem is jártam sehova, csak egy öreg tanárnéni hívott meg magához hetente egyszer (sokat köszönhetek neki, és ő hívta fel a figyelmemet erre a helyre is), meg gyerekkönyveket olvasok (már amikor nem bliccelem el:)), stb. De pl JB-vel alig tudok beszélni franciául, egyszerűen nem megy, mindketten kínlódunk, annyira nem megszokott, hiába próbálkozunk. Az apját néha már értem azt hiszem, és ez már hatalmas fejlődés ahhoz képest (mindig jó hangosan beszél velem, mintha süket lennék:))), az anyukájával már egészen jól sikerül a beszéd, csak ő sosem javítja a hiábimat. JB barátai, öccsei meg... hát őket csak akkor értem, ha hozzám beszélnek, de ha egymás közt, akkor teljes a sötétség, annyi szlenget használnak és nem ejtik ki teljesen a szavakat. Szóval kb ez a helyzet:) A nyelvtanfolyam is érdekes. Pl az orosz hölgyemény, aki azzal a klasszikus módszerrel került Franciaországba... ha láttátok a On-lány c filmet, értitek:) Érdekes jelenség, de nagyon odaadó nő, nagyon igyekszik ám:)) A tanár meg valami eszméletlen jó! Kreatív írótanfolyamot tart nekünk, meg mindenféle csupa jót, csak sajnos az emberek nagyrésze inkább a filmes órán aktív (én meg ott ülök és bámulom a plafont), mert azt sem tudják ki az a Moliere. Nekem meg a nyelvtanom hagy némi kívánnivalót maga után, főleg írásban. Amikor csoportban kell dolgozni, és történetet írnunk, jól kifogom a legjobb társakat, a fejkendős török leányzó nem a csapatmunkáról híres, és nem úgy tűnik, hogy bármennyire is közel állna hozzá az irodalom, a kövér, öregecske orosz nő meg olyan rosszul beszél, hogy egy mukkot sem értünk belőle és nem érti, hogy miért kérdezünk vissza állandóan, bedurcul és nem csinál semmit, viszont folyton leszögezi, hogy ő nem olvas női ponyvairodalmat, viszont mi lenne, ha olyan történetet írnánk, hogy... és akkor jön a klasszikus gazdag, jóképű orvos és a szegény, beteg lány szerelmi története, teljesen összefüggéstelenül. Milyen vidám, végül persze a csoportunk előrukkol a nagy semmivel. De összességében azért elég jól megvagyok, szünetben a japán és kínai lányokkal beszélgetünk cicákról és kutyákról, meg a múltkor a portugál srác próbálta nekem felsorolni az Aranycsapat tagjait én meg persze nem tudtam mit hozzáfűzni, csak annyit, hogy Pesten közel lakom az Újpest stadionjához... szóval azért kezd felszakadni talán valami gát:)
És akkor legyen már fénykép is, mert a tenger olyan szép volt tegnapelőtt! Millió gyémánt!!