Sunday, April 30, 2006

Qui connait cette oeuvre? Who knows this piece of art?

Si Noël approchait c'est ce que je demanderai au Père Noël!
If Christmas was approaching this is what I would ask Santa!



Ci-dessus un lien où l'on peut même feuilleter quelques pages du livre...
Above is a link where one can even see/browse a few pages...Enjoy!

Saturday, April 29, 2006

Peace, Love & Happiness...



Happiness, Love and Peace! (English)
La joie, l'Amour et la Paix! (français)
Lazwa, Lanmour ek Lape! (kreol)
Qui peut me donner les recettes de:
Who can give me the Recipes for:

Coconut Kari Zourit/Coconut Octupuss Curry/Cury de pieuvre à la Noix de Coco
Bouillon Bred & Or Bouillon Blan?
Oh j'ai faim / Oh boy I'm getting hungry!

BTW (By the Way) please no Coconut Kari Barbara! Thank you!

Waow!

Oh!!! Oh comme cela me manque!!! Ces plages, ces paysages, ces fonds marins malgés le problème d'El Nino je ne sais pas comment je survis sans y aller au moins une fois par an!


Oh!!! How much I miss it!!! These beautiful virgin beaches, the under water world of the Indian Ocean despite El Nino! I still don't understand how I survive without going there at least once a year!

Below are some pictures of what La Digue is like. One of my favourite Island after Denis Island and North Island...

Ci-dessous des photos des de La Digue. L'une de mes Iles préférées après Denis et L'Ile du Nord.










ANSE SOURCE D'ARGENT, LA DIGUE, SEYCHELLES
One of the most beautiful beaches in the world! Une des plus belle plages du monde!

Blue, blue

C'est bleu comme quoi ça? It's blue like what?



L'océan Indien aux Seychelles! Seychelles waters!

Oh how I miss it! Ah comme ça me manque!

Wednesday, April 26, 2006

C'est quoi ça? What's this?




Celui qui trouve recevra une bise à Nouvel An!
...and the winner will receive a Kiss on New Years!


Pashmina & her best friend / sa meilleure amie



Ah quelle belle vie, au jardin, au soleil avec son amie de toujours!

Ah what a beautiful life it is to be in the garden, in the sun with ones best friend!

Sashimi Salad by Nobu...



One of my ultimate favourite...
L'un de me préféré...

Allez jetter un coup d'oeil sur son site...ca vaut le déplacement...croyez-moi
Go and surf a little on his web site...it's worth it...believe me

My Guru / Mon Gourou



He really is my GURU!!! He's AMAZING! I must admit my tastebuds go wild when I eat his food! Thank you Sunnil for introducing his cooking to me. Thank you Mark for letting me explore his cooking...I guess you are loving it too! 'comon admit it! :-)

C'est mon nouveau Gouru!!! Il est FRANCHEMENT GENIAL! J'avoue que mes papilles deviennent folles lorsque je déguste sa Grande Cuisine! Merci Sunnil de m'avoir introduite à sa cuisine. Merci Mark de me laisser le champs libre afin que je puisse explorer ces recettes...Tu l'adores...admets le!

Tuesday, April 25, 2006

Torture...




Another blogger has written the following:

Torture. That's the only word that truly sums up the time between referral and travel. It's torture, plain and simple.

I could not have said it better...

Monday, April 24, 2006

Une prière...a prayer

Je viens juste de lire ce matin le blog d'une amie qui a 4 magnifiques enfants...voici ce qu'elle écrit:

Avec ce printemps enfin là des promenades s'imposent. Hier en ville avec mes deux grandes choupinettes on fait une bonne marche et détour par la Cathédrale. Eglise protestante oblige...pas de petites bougies pour les prières ,mais de petits papiers à coller en forme de coeur . Soma écrit pour sa Maman de l'Inde. Roma réfléchit un peu, on visite l'église et retour vers tous les petits coeurs déjà remplis de voeux et de pensées.
Et elle me dit. on prie pour la Maman qui n'a pas encore sa fille.


Je suis si émue des propos de Roma. Quelle grandeur d'esprit...quelle générosité...j'en suis restée toute chose...

This morning I was reading the blog of a friend of mine who has 4 beautiful children...here is what she wrote:

With spring having arrived walks are imposed. Yesterday in town with my two older girls we did a nice walk and stop at the Cathedral. Being a protestant church, there are no little candles for prayers but little pieces of papers to glue in shapes of hearts. Soma writes for her Indian Mother. Roma thinks a little, we visit the church and return towards all the little hearts filled with good wishes and thoughts. It is then when she (Roma) tells me...we pray for the Mother who doesn't have her daughter yet.
I am so incredibly touched. She is such a generous little girl. She has such an old soul in this incredibly young body...I don't know what to say...I have goose pimples.