31 March 2006

Tales of the voodoo bear - Voodoonallen kertomukset


I didn't really own a proper pin cushion, so I just stuck my pins, the ones I use for blocking and such, in my poor old little teddy bear. It looked like a voodoo teddy to me, sitting on my bookshelf, staring at me and making me feel quilty of all that prickly cruelty. I decided that it was about time I made myself a pin cushion that wouldn't stare back at me.

I had a picnic set with some red and white ginham napkins. I never ever use fabric napkins, so I used one for my pin cushion. It's really simple, nothing extraordinery. Looks kinda like something I could have whipped up in elementary school, but in a cute way. And the elastic band that goes around my wrist makes it quite handy.

Notice a pattern here? I seem to have a thing for flowers going on, maybe it's because I'm anticipating spring so eagerly. And no eyes in this one. The little white teddy bear could now return to mama bear's loving arms, where it belongs.

**I just checked my blog with Internet Explorer and it looks all weird with varying font size and all that. I don't know why. I use Mozilla Firefox (which I really recommend, you can download it for free here) and with that my blog looks just fine. And with Opera it works just fine too. Any advise on how to mend this?

---

Minulta uupui kunnollinen neulatyyny, joten olin pistellyt nuppineulat ja sen sellaiset pieneen nallekarhuun. Nalle istuskeli aikansa kirjahyllyn laidalla, tuijotellen syyttävästi, aiheuttaen huonoa omatuntoa kaikesta siitä piikikkäästä julmuudusta, jonka olin siihen kohdistanut. Kun olin aikani katsellut voodoonallea, päätin että olisi korkea aika askarrella oikea neulatyyny.

Minulla oli johonkin pikniksettiin kuuluvia kankaisia, punavalkoruudullisia lautasliinoja joille tuskin koskaan löytyisi käyttöä. Yksi niistä sai uuden uran neulatyynynä. Käsin kokoon kursittuna ja epäonnisella mohairhuivin alulla täytettynä neulatyynystä tuli aika yksinkeratinen. Se näyttää joltakin ala-asteen kässäntunnin tuotokselta, mutta sympaattisella tavalla. Ranteen ympäri menevä kuminauha lisää käytännöllisyyttä.

Tämä ei taida olla enää pelkkää sattumaa. Viime aikoina minulla on ollut taipumusta kukittaa kaikkea. Johtuisikohan kiivaasta kevään odottelusta. Ja tässä neulatyynyssä ei sitten ole silmiä. Pieni voodookarhu pääsi takaisin vähän jo harmaantuneen ja nuhjaantuneen äitikarhun syliin, sinne minne kuuluukin

** Tarkistin juuri blogini Internet Explorerilla ja se näyttää ihan omituiselta, vaihtelevia fonttikokoja ja sensellaista. Käytän tavallisesti Mozilla Firefoxia (jota suosittelen lämpimästi ja jonka voi ladata ilmaiseksi täältä) ja sillä blogini näyttää ihan hyvältä. Ja Operallakin toimii ihan moitteettomasti. Onko jollain ohjeita miten tästä ongelmasta voisi päästä eroon?


30 March 2006

Green flower - Vihreä kukka

I'm well aware that there are tons of knitterly things to do and I should probably have more self control over starting new ones. However, this is my hobby and I can do what ever I please. So yesterday I felt like crocheting a floral brooch.

The pattern is loosely based on a old Finnish crochet book and for a little sparkle I added some silver colour beads from a broken bracelet. The flower matches my trift store, 3 euro jacket quite well, doesn't it? I love the jacket, but it needed something extra and I think this is it.

The yarn is some anonymous yarn from a bag of crochet yarns my friend (the one who lives in Rovaniemi and has given me lots of yarn from her mom's endless stash). I used a crochet hook which says 2.50-0 on it and I don't even know what it means. I haven't been crocheting much and I think I own two random size crochet hooks.

---

Minun pitäisi ja pitäisi kutoa kaikenlaista, ja varmasti tulisi kiva olo jos ei olisi niin paljon asioita kesken, mutta tämä on minun harrastukseni ja siksi saankin tehdä mitä huvittaa. Ja eilen minua huvitti virkata vihreä kukkarintaneula.

Kukkaan olen hakenut väljästi mallia Mary Oljen Virkattuja peitteitä ja hartiahuiveja -kirjan Ulvilan juhlapeitteestä. Hiukan tuiketta ja kimalletta kukka sai rikkoontuneesta rannekorusta irrottetuista hopeisen värisistä helmistä. Kukka sopii mainiosti kolmen euron päivän UFF-löytööni, eikö sovikin? Tykkään jakusta kovasti, mutta se vaati vielä pisteen iin päälle ja tämä taitaa nyt olla se.

Lankana käytin jotain nimetöntä virkkauslankaa joka löytyi ystävältä saadusta virkkauslankapussillisesta (siltä samaiselta Rovaniemellä asuvalta ystävältä, jonka äidin loputtomilta tuntuvista varastoista olen aiemminkin saanut lankoja). Virkkuukoukussa on merkintä 2.50-0, mutta en oikeastaan edes tiedä mitä se tarkoittaa. En ole virkannut paljoakaan ja taidan omistaa kaksi satunnaisen kokoista virkkuukoukkua.

28 March 2006

Wavy scarf - Aaltoileva huivi


I cast off and blocked the feather and fan scarf for my knitting student #1. Right now I'm not really feeling the colour nor the yarn, but I hope she will like it. Am I turning into a yarn snob? I blame the gorgeaous Silke-Tweed. The pattern is nice in its simplicity and I might apply it somehow with some other type of yarn. Anyhow, it sure does feel nice to get a project finished once in a while

Pattern: My own feather and fan modification
Yarn: Novita 7-veljestä, in dark red
Needles: 5,5mm baboo needles
Finished: March 2006

---

Päättelin ja pingotin neuleoppilas #1:lle tulevan aaltoilevan viuhkakuviohuivin. En ole ihan vakuuttunut huivin väristä enkä langasta, mutta toivottavasti huivin saaja pitää siitä. Onkohan minusta salakavalasti kuoriutumassa lankaelitisti? Syytän ihanaa Silke-Tweediäni. Huivin malli on helppoudessaan kiinnostava ja sitä voisi hyötykäyttää myöhemminkin jollain muulla langalla. Joka tapauksessa, on kivaa saada välillä jotain valmistakin aikaiseksi.

Ohje: Oma viuhkakuviomuunnelma
Lanka: Novitan 7-veljestä, tummanpunaisena
Puikot: 5,5 mm bambupuikot
Valmis: Maaliskuu 2006



27 March 2006

Knitting student's second project - Neuleoppilaan toinen projekti

We had a change of plans and today I visited my knitting student #1 and we cast on for her hat. It will be a modification of the BB bibo pattern on Laura's blog. The yarn is Novita Teddy in turqoise and Novita Havaiji in colour 804 knit together on 6mm needles. All that slanting ribbing is a challenge for a new knitter, but she is really stubborn, and this is what she wants to do. I'm sure it will be a succes.

I continued the burgundi feather and fan scarf and it reached a good lenght and is ready for cast-off and blocking. Pictures of the finished product will be posted soon.


---

Suunnitelmat muuttuivat pikkasen ja kävin tänään neuleoppilas #1:n luona aloittelemassa hänen uutta pipoaan. Siitä tulee muunnelma Lauran BB Bibosta. Lankoina turkoosi Novita Teddy ja Novita Havaiji värissä 804, yhdessä kudottuna, 6mm puikoilla. Kaikki ne vinoon kudottavat silmukat ovat aikamoinen haaste vasta-alkajalle, mutta neuleoppilaani on itsepäinen kuin pieni muuli ja haluaa juuri tällaisen pipon. Olen vakuuttunut siitä että hyvin tässä vielä käy.

Itse jatkoin seuraksi 7-veljeksistä viuhkakuvioista kauluhuivia, joka saavutti riittävän pituuden ja on päättelyä ja pingotusta vaille valmis. Kuvia siitä tässä parin päivän sisällä.

26 March 2006

Gray sock sunday - Harmaiden sukkien sunnuntai

I have one of the gray socks done. I hope the size is Ok, since I'm pretty much just guestimating it. I'm using three different shades of gray and then black and white for the stripe effect.

My knitting student #1 has finished her first socks and we bought some yarn for her next project the other day. She will come over today to cast on for a hat. Let me tell you, it is not going to be gray. A colourful hat for a colourful girl:)

---

Sain toisen harmaasävyisistä sukista valmiiksi. Toivon mukaan koko täsmää, sillä olen ihan vaan arponut sen, sukathan tulee yllärilahjaksi. Raitoihin olen käyttänyt 7-veljeksen kolmea harmaata ja sitten mustaa ja valkoista.

Neuleoppilaani #1 sai ensimmäiset sukkansa valmiiksi ja käytiin viime viikolla lankaostoksilla seuraavaa projektia varten. Hän tulee tänään kylään ja aloittaa pipon kutomisen. Ja voin kertoa ettei siitä tule harmaata. Värikäs pipo värikkäälle tytölle:)

24 March 2006

Shades of gray - Harmaan sävyjä

I'm knitting gray socks as a farewell present to someone who's socks are full of holes. I'm knitting them out of Novita 7-veljestä, a Finnish yarn. I was suprised to notice how many shades of gray I had in my stash. I'm using the pattern from Novita's web page, but it only comes in Finnish. The yarn is quite thick so I'm moving along satisfyingly fast. I also cast on for the second front piece of the Silke-Tweed cardigan, but that will have to wait untill I make these.

---

Kudon harmaita sukkia läksiäislahjaksi ihmiselle, jonka sukat ovat reikiä täynnä. Käytän 7-veljestä ja Novitan sivuilta löytyvää perusohjetta, joka taitaa olla sama kuin vyötteessä. Minulla oli yllättävän monta sävyä harmaata kotosalla, vaikka tiedän että ainakin yksi välisävy löytyisi vielä. Lanka on sen verran paksua että sukka etenee tyydytystätuottavan joutuisasti. Aloitin myös Silke-Tweed villatakin toisen etukappaleen, mutta se saanee odottaa kunnes saan nämä valmiiksi.

23 March 2006

First front piece done - Ensimmäinen etukappale valmiina

I finished the first front piece for my Silke-Tweed cardigan. I had to try it on with some help from an army of safetypins, and I'm quite happy. After blocking the size is going to be just about right, I think. Now the second front piece and the sleeves. The pattern is quite simple, but I had to frog a little twice because I just wasn't paying attention hard enough.

---

Sain Silke-Tweed -villatakin ensimmäisen etukappaleen valmiiksi. Piti kokeilla sitä päälle hakaneula-armeijan avustuksella. Pingotuksen jälkeen koko lienee oikein hyvä, tai niin ainakin luulisin. Nyt sitten toinen etukappale ja hihat. Ohje on aika helppo, mutta meni pariin otteeseen vähän purkamisen puolelle kun en keskittynyt ihan kunnolla.

21 March 2006

Greetings from Tallinn - Terveisiä Tallinnasta

I returned from Tallinn yesterday, tired but happy, as they say. Here are some clips from my trip. Some are knitting related and others are not. I travelled together with my male knitting student and our main goal was to see the Depeche Mode concert, which was definately worth the trouble. We met some really nice people, took a stroll around the beautiful old town, visited the brand new national art museum Kumu and the Occupation museum. We got lost, wet and cold. We learned how to dance salsa, or at least tried to, we tasted the estonian specialities glasuur kohuke and kama and learned some estonian. All in all, a good trip. We are considering returning there to see our new friends next summer.

---

Palasin eilen kotiin Tallinnasta, väsyneenä mutta onnellisena niin kuin sanotaan. Tässä muutamia reissukuvia, osa liittyy kudontaa ja toiset eivät. Reissukaverina minulla oli neuleoppilaspoika ja päätavoitteena oli nähdä Depeche Moden konsertti, joka oli kuin olikin kaiken vaivannäön arvoinen. Tapasimme mahtavia ihmisiä, kävelimme vanhassa kaupungissa, kolusimme Viron uudessa kansallistaiteen museossa Kumussa melkein neljä tuntia ja kävimme Miehitysten museossa. Eksyimme, kastuimme ja palelimme. Opimme tanssimaan salsaa, tai ainakin melkein, maistoimme virolaisia erikoisuuksia glasuur kohuketta ja kamaa, sekä opimme hiukan eestin kieltä. Kaiken kaikkiaan hyvä reissu. Harkinnassa on palata tapaamaan uusia virolaisia ystäviä ensi kesänä.




I got the same overpriced Depeche Mode T-shirt as Stikker did - and I love it.
---
Ostin saman ylihinnoitellun Depeche Mode paidan kuin Stikker - ja tykkään siitä kovasti.

There's a Depeche Mode bar in Tallinn where they play only DM songs and show DM videos. They even have carpeting with the Violator roses. Of course we had to visit there.
---
Tallinnassa on Depeche Mode -baari, jossa soitetaan vain DM-biisejä ja näytetään DM-videoita. Jopa paikan kokolattiamatossa on Violator-ruusuja. Meidän piti tottakai käydä vähän fiilistelemässä.

Some Estonian Hare Khrisna's --- Virolaisia Hare Khrisnoja räntäsateessa

Nu nordik, a shop which features all kinds of interesting bits and pieces by youg Estonian designers, had a knitterly window display.
---
Nu nordikissa, nuorten virolaisten suunnittelijoiden kaupassa oli trikookuteesta kudottuja, satiiniinauhoilla höystettyjä peruukkeja näyteikkunassa.

There were some neon color traditional knit socks in Nu nordik, among other interesting things.
---
Nu nordikin valikoimaan kuului muun muassa neonväreissä kudottuja perinteisiä villasukkia.


We had our share of bad weather, but also some sunshine
---
Räntäsateen ja tuiskun lisäksi saatiin nauttia myös kevättalven kirpeästä auringonpaisteesta.

Trams were the easiest way to move around --- Ratikalla pääsi näppärästi paikasta kolmanteen


My knitting student#2 had a mild food poisoning one day, but at least the scarf got some attention and now there's about 1/3 of it finished.
---
Neuleoppilaani #2 poti ruokamyrkytystä yhden päivän, mutta sen seurauksena kaulahuivi edistyi ja siitä on nyt ehkä 1/3 tehtynä.

My Silke-Tweed cardigan's first front piece is almost finished, alltough I had to frog some in the process...
---
Silke-Tweed -villatakin ensimmäinen etukappale on melkein valmis, vaikka pari kertaa meni vähän purkamiseksi...


We spent almost four hours in Estonias new art museum Kumu
---
Vaelsimme Viron uudessa taidemuseossa, Kumussa melkein neljä tuntia ennen kuin sulkeutumisaika tuli vastaan On the third floor of Kumu there is Estonian art prior to the II WW. Among them this woman knitting in folk dress.
---
Kumun kolmannessa kerroksessa on Viron taideaarteita ennen toista maailmansotaa. Niiden joukossa tämä kutova, kansallispukuinen nainen.


The most interesting part of the pre-IIWW art section was this interestingly displayed collection of portrait sculptures.
---
Mielestäni kiinnostavinta kolmannessa kerroksessa oli jännittävästi esille asetettu muotukuvaveistosten kokoelma

On the fourth floor there was post IIWW Estonian art and contemporary art on the fifth floor. On the second floor there's a changing exhibition.
---
Neljännessä kerroksessa oli esillä toisen maailmansodan jälkeistä taidetta ja viidennessä nykytaidetta. Toisessa kerroksessa on vaihtuva näyttely.


I had a great time in Tallinn and hope to be returning soon.
---
Tallinnan reissu oli kiinnostava ja hauska, toivottavasti pääsen sinne pian uudelleen.

15 March 2006

Back piece done - Takakappale valmiina

I finished the back of my Silke-Tweed cardigan and I was so excited, and a bit worried about the size too, that I pinned it on the back of a T-shirt to see how it fits. The T-shirt is actually a bit smaller than the back piece, so I think the finished cardi will fit well. I kind of like snugly fitting clothes and this seems to be just the way I like it, closely fitting but not too small. Front pieces here I come! I'm taking my knittings along to my trip to Tallinn. We'll see how much knitting I'll get done. At least some on the trains and ferries, as long as I'm not too tired or sea sick. A lesson that I've learned the hard way is that knitting while tired should be avoided at all times.

I wonder what all the animals are, that leave foot- and pawprints in the snow under my bedroom window.

---

Mitkäköhän kaikki elukat käyvät jättämässä jalan- ja tassunjälkiä lumeen ikkunani alla?

Sain Silke-Tweed -villatakin takakappaleen valmiiksi. Olin aika innoissani, mutta kappaleen koko mietitytti hitusen, joten kiinnitin sen trikoopaidan selkään hakaneuloilla. Takakappale on jonkun verran trikoopaitaa isompi ja venyy varmaan vielä. Pidän istuvista vaatteista ja tämän koko vaikuttaa hyvältä, kurveja mukavasti myötäilevä, muttei kuitenkaan mikään makkarankuori. Etukappaleita väkerrän Tallinnan matkalla. Saas nähdä kuinka paljon saan aikaiseksi. Junissa ja lautoilla ehtii kutomaan, kunhan ei ole liian väsynyt tai merisairas. Olen kantapään kautta oppinut että ikinä ei kannata kutoa väsyneenä. Siitä seuraa vaan purkamista ja hammasten kiristelyä.

14 March 2006

The Enchanting Mew - Lumoava Mew

The Mew concert on sunday was something more than a pop concert, it was such an emotional experience. I cried, and I never cry in concerts, and I wasn't the only one weeping. It was astonishingly beautiful, powerfull and touching.

I've been really busy going to concerts and movies and parties and such for the past week. And I'm loving it. It's wonderful to have such great friends too! Not much knitting done, but lots of new ideas for projects to come. We've been toying with an idea for an arts-style-fashion-crafts -project with a couple of friends, but more on that if it ever amounts to anything beyond our vivid discussions.

The Silke-Tweed cardigan's back piece is up to arm hole. Once again the cats took an interest in my knitting when I was trying to take these photos. I don't plan to post so many kitty pictures. They just insist on beeing in almost every shot.

Next I'm off to Estonia to see the really beautiful city of Tallinn and the very much anticipated Depeche mode concert on thursday. I'll be back blogging next week.

---
Mewn konsertti sunnuntaina oli jotain paljon enemmän kuin popkonsertti. Kokemus oli uskomattoman liikuttava. Itkin, enkä minä kyllä koskaan itke konserteissa, enkä ollut ainoa jolla oli kosteat silmät konsertin jälkeen. Konsertti oli uskomattoman kaunis, voimakas, herkkä ja paljon muuta samanaikasesti. Ärsykkeitä kaikille aisteille ja tunteille kanssa.

Olen ollut kuluneen viikon ajan kiireinen juosten leffasta, konsertista ja bileistä toiseen. Ja se on ollut ihan mahtavaa. On kiva huomata taas kerran miten hyviä tyyppejä minulla on ystävinä. Paljonkaan ei ole tullut kudottua, mutta uusia ideaoita on syntynyt sitten senkin edestä. Me ollaan leikitelty parin ystäväni kanssa ajatuksella yhteisestä taide-tyyli-muoti-askartelu -projektista, mutta siitä enemmän jos se etenee aivoriihtä pidemmälle.

Silke-Tweed villatakin takakappale on kainaloissa asti. Taas kertaalleen kissat halusivat osallistua kuvaussessioihin. En alunperin suunnitellut laittavani tänne ihan näin paljon kissakuvia, mutta kun ne peijakkaat tunkevat lähes joka otokseen.

Seuraavaksi lähden vielä Tallinnaan. Tarkoituksena on turisteilla ja mennä katsomaan torstaina kauan ja hartaudella odotettua Depeche Moden konserttia. Palaan Bloggailemaan taas ensi viikon puolella.

07 March 2006

Travelling - Matkustelua

I'm going to be busy travelling during the next couple of weeks. I have roughly calculated that I'll be spending about 18 hours in various trains and ferries in the near future. This means not much activity on my blog, but probably some knitting while travelling from one place to another. First I'll be attending the Tampere Film festival, then a Mew concert in Helsinki and then four days in Tallin, Estonia. I'm very excited to see all the movies, concerts, old friends and new ones too. All that travelling will be a tad tiring for sure, but I have my knitting thereapy to help me relax between all the activities.

I'm planning on finishing my Herringbone gloves, which are allmost ready. My Silke-Tweed cardigan, which is comin along nicely, even if slowly, will get some attention too.

---

Kiireistä pitää. Olen laskeskellut että istun junissa tai lautoilla yhteensä noin 18 tuntia seuraavan parin viikon aikana. Tämä tarkoittaa sitä, että blogi jää aika vähäiselle huomiolle, mutta junassa istuessa tulee varmasti kudottua jonkin verran. Ensimmäiseksi olen lähdössä Tampereen elokuvajuhlille, sitten välissä takaisin koto-Turkuun rakkaan ystävän synttäreile ja sunnuntaina Helsinkiin Mew:n keikalle, välissä päiväksi takaisin Helsingistä ja sitten taas sinne suuntaan lopullisena kohteena Tallinna, josta paluu seuraavana sunnuntaina. Kivaa nähdä kaikkea, leffoja ja konsertteja, vanhoja tuttuja ja uusia ihmisiä, mutta hiukan väsii jo etukäteen kaikki reissusähellys. Onneksi on terapeuttinen puikot ja lanka -yhdistelmä rauhoittamaan menoa tyhjinä hetkinä.

Reissukutomisina olisi ainakin kalanruotosormikkaat, joista puuttuu enää ihan pikkaisen. Myös Silke-tweed -villatakki, joka on edistynyt hiljakseen, saa varmaan huomiota osakseen.

05 March 2006

Kitty hair - Kissankarvoja

There are two hairy reasons why all my belongins, especially my knittings, are covered in cat hair. By the way, is there some connection between knitting and having cats? Quite a few knitters seem to have feline company.
---
Siihen miksi kaikki tavarat, erityisesti kutomiset, on koko ajan kissankarvojen peitossa on kaksi karvaista syytä. Onkohan kutomisen ja kissanomistuksen välillä jotain yhteyttä? Suhteettoman monella kutojalla tuntuu olevan kissa tai pari kotona.



Slow weekend - Hitailuviikonloppu

My male knitting student has come up with a completely new knitting technique. He leaves his knitting on a clearly visible spot in his flat and then when girls come over they have a sudden urge to knit a row or two. And it works too:) I Haven't been equally succesful with this technique, even though there's some knitting constantly lying around in my flat. I wonder why...

It has been a pretty slow weekend for me. Slow in that good, relaxing sense. Just a little progress in the cardigan department.

---

Miespuolinen neuleoppilaani on keksinyt kokonaan uuden kutomistekniikan. Hän jättää kutimensa selvästi näkyvälle paikalle kämpässään ja kun kylään tulee tyttöjä, niin nämä eivät malta olla tarttumatta puikkoihin, vaan kutovat rivin tai kaksi. Ja kaiken lisäksi se toimii:) Jostain kumman syystä en itse ole yhtä onnistuneesti pystynyt soveltamaan tätä tekniikkaa vaikka kämpässä ajelehtiikin jatkuvasti useita keskeneräisiä kutomisia. Miksiköhän näin..

On ollut vähän hitailuviikonloppu, mutta hidas hyvällä, rentouttavalla tavalla. Villatakki on edistynyt pikkaisen.