Thursday, December 28, 2006

In a day like today


In a day like today, 4 years ago I spent one of the best days of my life. Here in this town I got married to my superman. Four months ago he left. I'm missing him everyday.

En un dia como hoy, hace 4 años pase uno de los mejores días de mi vida. Aqui en este pueblo me case con mi superman. Hace cuatro meses se fue. Le echo de menos cada día.

Friday, December 22, 2006

And this is what it's all about

Many of the girls in Minerva's circle including myself are out of Florida for Christmas. That's why in early December we decided to get together again to exchange some handmade presents doing the secret Santa. It was so much fun to make those presents and even more fun to see what everybody made and to guess who made them!

Muchas de las chicas de Minerva's circle incluida yo estan fuera de Florida por Navidad. Por eso a principios de Diciembre decidimos juntarnos de nuevo para intercambiarnos los regalos hechos a mano haciendo lo del amigo secreto. Fue muy divertido hacer los regalitos y aun mas ver lo que las otras habian hecho y averiguar quien habia hecho que.

I got a wonderful red pijamas taht Pascaline, from Togo, made for me. So original and so well done! What a nice surprise!
I had to give Pascaline too and I made her a Christmas bag that I got the pattern from a zakka Japanese book. It was very easy to make and it looked nice at the end.

A mi Pascaline, de Togo, me hizo un pijama chulisimo. Muy original el regalo y ¡muy bien hecho! ¡que sopresa tan buena! Yo tambien le hice a Pascaline una bolsita de Navidad que saque el patron de un libro de Zakka Japones. Fue muy facil hacerlo y quedo bien al final.




I also made a bottle carrier for our new recruited friend from Venezuela.
Tambien hice un porta botellas para nuestra nueva amiga reclutada de Venezuela


And here we are all happy with our presents and with the pleasure of being together. And this is what it's all about.
Y aqui estamos todas felices con nuestros regalitos y con el gusto de estar juntas. Y de eso se trata.

Wednesday, December 20, 2006

Zipper bag

Remember the bag my mom said she was going to make in New Mexico but instead I eneded up making? Well I forgot to take pics back then and now that I am in Spain I took some. It was made all to her taste although now she says that if I had used any animal print it would have been super fashion around here....oh well, I can never keep up with the latest fashion! It became a huge purse but she says she likes it and uses it all the time. I am very happy for that!

¿Os acordais del bolso que mi madre dijo que iba a hacer ella misma en Nuevo Mexico pero que al final acabe yo haciendo? Bueno, pues olvide hacerle fotos en su dia y ahora que ya estoy en España las he hecho. Fue hecho todo a su gusto aunque ahora dice que si hubiera usado tela que se parezca a piel de tigre o de algun otro animal salvaje pues que hubiera estado de ultima moda por aqui...bueno, ¡nunca puedo estar al dia con la ultima moda! Se convirtio en un bolso bastante grande pero ella dice que le gusta y que lo usa todo el tiempo. ¡Estoy muy contenta de que asi sea!



Monday, December 18, 2006

Ganchillo or crochet

I am finally in Spain!! After a long trip but a great one, we arrived in Madrid last week. The change in weather conditions, mostly the dry air in Madrid in contrast with our humid one in Florida always makes me sick. So I have been trying to catch up with the jet lag and the different climate. Luca was the king of mambo, I mean he was soooo good that I even slept in the plane! That was not in my plans but it turned out like that. I even watched a movie and read this month´s Martha Stewart Living magazine.

¡Ya estoy en España (ya puedo usar la ñ)! despues de un viaje muy largo pero muy bueno, llegamos a Madrid la semana pasada. El cambio en el tiempo, mas que nada, el aire seco en Madrid en comparacion con la humedad de Florida siempre me ponen mala. Asi que he estado intentando ponerme al dia con el cambio horario y de clima. Luca fue el rey del mambo, ¡se porto taaaaan bien que incluso me dejo dormir en el avion! Eso no estaba en mis planes pero resulto asi. Incluso pude ver una pelicula y leer la edicion de este mes de la revista Martha Stewart Living.

Every time I get here I have different feelings about how different things are in this side of the Atlantic Ocean. The longer I live abroad the most difficult it is for me to get used to being here. On top of that people are aware of why am I here (other than spending Christmas with my family) and I have to say sometimes it feel kind of strange. But other than that it is wonderful being here and having the time to spend with my family and my friends.

Cada vez que vengo aqui tengo una sensacion distinta de como son las cosas en este lado del Oceano Atlantico. Cuanto mas tiempo paso fuera me cuesta mas acostumbrarme a estar aqui. Ademas, la gente sabe porque estoy aqui (a parte de para pasar las Navidades con mi familia) y debo añadir que a veces es un poco raro. Pero a parte de todo, es maravilloso estar aqui y poder tener tiempo para pasarlo con mi familia y mis amigos.

My sister in law is from Mexico. She lives here though, and she loves doing crafts. She is very creative and knows how to make just about everything. I enjoy sharing about my quilting and crafty sesions over in Florida and she wishes we were closer to get together to do all these things. I also wish so...and since we don't want to waste a minute, I showed her one of the quilts I am making and she showed me the ones she is making...she learned over the internet!!! and then she is knitting and crochetting. She is making a cute little har for my niece and she asked me if I wanted to learn how to crochet. And of course I said YES!!!! and now I am hooked! I love it and I spend every spare minute doing it. I have to say the rows are getting better and better...we will have to look at the hat from the part that I did last ;) Thank you chaparrita for showing me this new wonderful craft!!!

Mi cuñada es mexicana con x. Pero vive aqui, y le encanta hacer manualidades. Es muy creativa y sabe como hacer de todo. Disfruto enseñandole mis colchas y contandole sobre mis reuniones de manualidades de Florida, y a ella le gustaria que estuvieramos mas cerca para juntarnos a hacer todas estas cosas. A mi tambien me gustaria...y como no queremos perder el tiempo le enseñe una de las colchas que estoy haciendo y ella a mi las que esta haciendo ¡¡¡de lo que aprendio de internet!!! y ademas esta tejiendo y haciendo ganchillo. Esta haciendo un gorrito muy mono a mi sobrina y me preguntó si queria aprender a hacer ganchillo. ¡¡¡Y claro dije que SI!!! ¡y ahora estoy enganchada! Me encanta y paso cada minuto que tengo libre en eso. Debo decir que las filas cada vez me quedan mejor. Tendremos que mirar al gorrito desde la parte que hice al final ;) ¡¡¡Gracias chaparrita por enseñarme esta nueva labor!!!

Friday, December 01, 2006

Amazing Friends

I have often mentioned about my quilting group of friends here in Gainesville. We are like magnets and attract each other despite of our many cultural differences. We enjoy and respect each other and we have built up an amazing friendship. Something very special.

He mencionado varias veces sobre mi grupo de amigas de costura aqui en Gainesville. Somos como imanes y nos atraemos unas a otras a pesar de nuestras diferencias culturales. Disfrutamos juntas y nos respetamos y hemos conseguido crear una amistad increible. Algo muy especial.

After the terrible event of losing my husband over 3 months ago, our group became even stronger. We were all hit by sadness one way or another and what my friends, not only this group but from all over the place, did during those days, weeks and months was an amazing demonstration of friendship. This group of friends got together the Sunday after my husband’s bike accident in my friends home, and I made the effort to get out of my home to get away from the phone and visits coming to my house. It was such a nice and warm environment. We all talked about our crafts, listened to each other and enjoyed desserts as usual. I also poured out my pain and they listened. The following day a group of us went to the fabric store to buy fabrics, all of this helped me keep my feet on the ground during that first week.

Despues de los momentos tan terribles al perder a mi marido hace mas de tres meses, nuestro grupo se hizo aun mas fuerte. Todas nos llenamos de tristeza de una manera u otra y lo que mis amigos, no solo este grupo sino que de todas partes, hicieron durante esos dias, semanas y meses fue una demostracion impresionante de amistad. Este grupo de amigas se junto el Domingo despues del accidente de bici de mi marido en casa de mi amiga, y yo hice el esfuerzo de salir de mi casa para alejarme del telefono y de las continuas visitas a casa. Fue una reunion muy agradable. Hablamos de manualidades, nos escuchamos y disfrutamos de los postres como siempre. Tambien solte mi pena y me escucharon. Al dia siguiente unas cuantas nos fuimos a la tienda de telas a comprar telas, todo esto me ayudo a mantener los pies en el suelo durante esa primera semana.

Then I went for a month to my sister’s home. I needed to be somewhere else, with my family for a while and I enjoyed some days of peace and quiet. I came back and my friends were here ready to take me out to lunch or to come to entertain me and my son. Then it came Sunday. Our weekly meeting. Exciting because some of the girls had been out of town, and also because Yanina and Camila were celebrating their birthdays. And so we got together at Clara’s home and we had cake opened presents and then the BIG surprise.

Entonces me fui un mes a casa de mi hermana. Necesitaba estar en otro lugar, con mi familia durante un tiempo y disfrutar de algunos dias de paz y tranquilidad. Volvi y mis amigas ya estaba dispuestas a sacarme a comer o a venire a entretener a mi hijo. Entonces llego el Domingo. Nuestra reunion semanal. Muy emocionante porque algunas del grupo habian estado fuera, y tambien porque Yanina y Camila celebraban sus cumpleanhos. Asi que nos juntamos en casa de Clara y comimos tarta y abrieron regalos y luego llego la GRAN sorpresa.

They had all come together, while I wasn’t around, to make me what I think is the most beautiful present I have ever received. An amazing quilt made by 11 amazing friends. I couldn’t believe all that work was there in front of me, to cover me every night and to make me remember that I have all these wonderful friends here to make sure that I don’t feel lonely. And of course the quilt is so beautiful. It was made with 12 blocks (3 x 4) out of which one was made out of stripes with the signatures of each one of them. Those stripes also match with the block that each of them made. I had the task to find out who made which and I did pretty good because I know their styles and taste by now. But it is so beautiful, I can’t stop saying that, because each block is so different but they are all very well coordinated, and combined. And then when they described to me how they got organized to do this, how excited they all were, how they had to get together everywhere possible during weeks, how they exchanged so many emails to decide on details about it, how they picked the quilting, how they learned about each others machines, how they took several hours to decide which color to pick for sashing…then it even made it more beautiful. All is left to say is take a look and you will understand a bit of what I’m talking about. Thank you my friends, I love you all very much.

Todas se habian juntado, mientras yo no estaba por aqui, a hacerme lo que pienso que es el regalo mas bonito que jamas he recibido. Una colcha incredible hecha por 11 amigas increibles. No me podia creer que todo ese trabajo estaba delante mio, para cubrirme cada noche y para hacerme recorder que tengo todas estas amigas maravillosas aqui asegurandose que no me sienta sola. Y por supuesto la colcha es tan preciosa. Esta hecha de 12 bloques (3 x 4) de los cuales uno esta hecho de tiras con las firmas de cada una de ellas. Esas tiras tambien coinciden con el disenho del bloque que cada una de ellas hizo. Tuve que averiguar quien hizo cada bloque y no me fue mal porque ya conozco sus estilos y sus gustos. Pero esque es tan bonita, no puedo parar de decirlo, porque cada bloque es tan diferente pero todos estan muy bien coordinados, y combinados. Y luego cuando me describieron como se organizaron para hacer esto, lo emocionadas que estaban, como se habian juntado en todos los lugares posibles durante semanas, como se habian intercambiado tantos emails para decidir cada detalle, como habian decidido como acolcharla, como habian aprendido mas sobre las maquinas de las demas, como les llevo varias horas para decider de que color hacer los bordes y entre los bloques…entonces aun se volvio mas bonita. Lo unico que me queda decir es que lo veais con vuestros propios ojos y podreis entender un poco de lo que hablo. Gracias amigas mias, os quiero a todas mucho.





Wednesday, November 22, 2006

Back at home

I am back home, we are just the two of us, my son and I. It was harder than I had hoped for, even with all the family and friends visits and multiple amazing help and encouragement by so many special angels that are protecting both of us. Tomorrow is Thanksgiving and believe it or not, I feel thankful for many things that happened to me in these past months. I also feel dreadful and miserable at moments, but those are fewer than the good ones. It has been really hard to get back to a rutine, first because my son is suffering all these changes in his life and it has been very difficult for me to make his life easier. But I am getting there and that helps me too. I finally was able to organize my house a bit, clear my desk and take my sewing machine out. Oh I love my sewing machine, I forgot how nice she is! It was nice to get back to sewing one night, and I have finally decided to finish one of those projects I started such a long time ago. Since my inlaws are visiting for Thanksgiving I decided to finish the placemats that matched my mother in law's table runner. I like them, it looks like the sun is coming out in each one of them, that is how I feel all my days should be, with a peak of light. Well, Luca, my son, has an italian name that means the bringer of light. And how appropiate his name is.

He vuelto a casa, y estamos los dos solitos, mi hijo y yo. Ha sido mas dificil de lo que habria querido, aun con todas las visitas de familiares y amigos y con la multiple ayuda increible y animos de tantos angelitos que nos protegen a los dos. Manhana es el dia de accion de gracias y aunque parezca mentira, me siento agradecida por muchas cosas que me han ocurrido en estos ultimos meses. Tambien me siento horrible y miserable a ratos, pero esos momentos son menos que los buenos. Ha sido muy duro volver a la rutina, primero porque mi hijo esta sufriendo todos estos cambios en su vida y me ha sido muy dificil hacerle la vida mas facil. Pero lo voy consiguiendo poco a poco y eso me ayuda. Por fin consegui organizar un poco mi casa, arreglar mi escritorio y sacar mi maquina de coser. Oh me encanta mi maquina, se me habia olvidado que maja es! Fue muy bueno volver a coser la otra noche, he decidido acabar uno de esos proyectos que empece hace tanto tiempo. Como mis suegros vienen para accion de gracias he decidido acabar los mantelitos individuales que van a conjunto con el centro de mesa de mi suegra. Me gustan, parecen como si el sol se estuviera asomando en cada uno de ellos, asi es como creo que cada uno de mis dias debian ser, con un poco de luz. Bueno, Luca, mi hijo, es un nombre italiano que significa el que trae la luz. Y que nombre tan apropiado.





Tuesday, October 31, 2006

Jack-o-lanterns

Thanks again to so many special woman who come by to check on me once in a while. I feel really supported from all parts of the world everytime I see a new comment. And because I know soon I will be alone with Luca and time will be more of a problem to do things than now, I take the time I have now to post some more.

Gracias de nuevo a todas mujeres tan especiales que vienen a ver com estoy de vez en cuando. Me siento muy apoyada por todas partes del mundo cada vez que veo un comentario nuevo en el blog. Y porque como se que pronto estare sola con Luca y no tendre tanto tiempo para hacer cosas, ahora aprovecho para escribir un poco.

Today is Halloween. We made some intricate jack-o-lanterns and they looked really good. I was surprised, I thought it was harder! and the truth is that making a jack-o-lantern is time consuming, but once you get all the seeds out it's not so bad. The hardest part is to choose the design, as always. So here they go!

Hoy es Halloween. Hicimos unas calabazas y quedaron muy bien. Me sorprendi, pense que eran mas dificiles de hacer! y la verdad es que hacer una calabaza lleva tiempo, pero una vez que sacas todas las semillas no esta tan mal. Lo mas dificil es decidir el disenho, como siempre. Asi que ahi van!

Jack-o-lanterns


And the promised picture of the three chefs of this house. This is after maybe 15 shots.

Y aqui va la foto prometida de los cocineros de esta casa. Esta es despues de quizas 15 fotos.

DSCN5342


Happy Halloween to everyone!

Feliz Halloween a todos!

Sunday, October 29, 2006

One hundred

I was so close to write my 100 post and celebrate it like so many other crafty bloggers, but instead I have to say it is just a big milestone for me, just writting in this blog is a huge accomplishment. It's been already 2 months and one day since my husband's passing and although I don't have much energy to do things, I have to say, I keep on going. Regardless of being very sad inside, I have a positive spirit and I see the future with optimism. I want to thank to all those girls who left such wonderful messages in my last post. Each and every one of them were very comforting for me, and I still read them once in a while.

Estaba tan cerca de escribir mi post numero 100 y celebrarlo como muchas otras boggers, pero en cambio he de decir que es una gran meta para mi, solo escribir en este bog es una gran hazanha. Han pasado 2 meses y un dia desde que mi marido se mueriera y aunque no tengo mucha energia para hacer cosas, tengo que decir que sigo adelante. A parte de estar muy triste por dentro, tengo una actitud positiva y veo el futuro con optimismo. Quiero agradecer a todas las chicas que dejaron comentarios maravillosos en mi ultimo post. Cada uno de ellos me hicieron sentir mejor, y aun los leo de vez en cuando .

Now I am in New Mexico, where I was supposed to come before it all happened.
It's been good to relax and think things through, and on top of that, I have been doing crafts, and I know that is a good thing. Halloween is approaching and what a better excuse to sew than that! I have two nieces and my son to make costumes to.
This year they will be chefs. I have made a cute outfit for them, but let's see if I can get a picture of all of them without removing their hats and looking at the camera....I have also bought some beautiful fabrics, and I am also helping my mom to make a nice winter purse for her. She is supposed to make it herself but so far I have been in charge. I hope she takes over and she can be proud at the end of her "piece of art". But here it goes, the first of the three outfits with my beautiful niece.

Ahora estoy en Nuevo Mexico, donde se supone que venia antes de que todo ocurriera. Ha sido un buen momento para relajarme y pensar las cosas, y encima, he empezado a hacer manualidades, lo cual es algo bueno. Halloween se acerca y que mejor excusa para coser! Tengo dos sobrinas y un hijo a los que hacer disfraces. Este anho seran cocineros. He hecho un disfraz muy mono para ellos, pero a ver si consigo la foto de los tres sin que se quiten los sombreros y mirando a la camara....tambien he comprado unas telas preciosas, y estoy ayudando a mi mami a hacer un bolso bonito de invierno. Se supone que ela lo tiene que hacer sola pero de momento yo estoy al cargo del bolso. Espero que ella siga y acabe orgullosa de su "pieza de arte" al final. Pero aqui va el primero de los tres disfraces con mi sobrina tan guapa.

model cocinera

Thursday, September 07, 2006

Mi amor

Mi life has changed forever. I was the happiest woman on earth and everything changed just 12 days ago. I don't know where I find the strength to write this today, but I guess talking about it relieves a little bit of my pain. My love was taken from me tragically in just 5.5 hours. And now I have my beautiful son to raise and make him happy without the best father I have ever seen in my life. How sad. My life has turned 360 degrees, so I have no idea where I am going now. I just have to keep on going.
I will probably take a break for now, but I will keep on reading. I'll be back.

Mi vida ha cambiado para siempre. Era la mujer mas feliz del mundo y todo cambio solo hace 12 dias. No se donde encuentro la fuerza de escribir esto hoy, pero creo que hablar de llos me ayuda a soportar mi pena. Alguien se llevo a mi amor tragicamente en solo 5.5 horas. Y ahora tengo que criar a mi hijo precioso y hacerle feliz sin el mejor padre que jamas conoci. Que tristeza. Mi vida ha cambiado 360 grados, asi que no se hacia donde voy. Solo tengo que seguir adelante. Probablemente me tomare un descanso, pero seguire leyendo. Volvere.

Saturday, August 26, 2006

This is my finish what you have month

There is no doubt, all the promisses I made in June about finishing all my started projects were not for real...I actually started more new projects and I think I hardly finished anything. But I can say now that August is more like it. I have finished so many things this week that I am actually making room in my living room for people to sit in the couch!!! I guess my upcoming trip to New Mexico is making me finish things so that I can give them to my loved ones send things with them for my friends back in Spain.

No hay duda, todas las promesas que hice en Junio sobre acabar las cosa que habia empezadon no eran verdad...de hecho empece mas cosas nuevas y casi no acabe nada. Pero ahora puedo decir que Agosto es mas "ese mes". He acabado tantas cosas esta semana que de hecho estoy consiguiendo quitar cosas del sofa para que alguien se pueda sentar en el!!! Creo que mi viaje de la semana que viene a Nuevo MExico me esta obligando a acabar cosas para darselas a mis familiares o para que se las lleven a Espanha y las manden a mis amigas.

I made labels for the baby quilts, the pink and the blue. I have also finished the blue quilt, but pictures of that are yet to come. I decided to use capital letters mixed with lowercase because I saw it in an outfit of my son and I thought it looked cute.

Hice las dedicatorias de las colchas para bebes, de la rosa y la azul. Tambien he acabado la colcha de bebe azul, pero las fotos aun no las he hecho. He decidido usar mayusculas y minusculas mezcladas porque lo vi en un trajecito de mi bebe y me parecio muy gracioso.



I have also personalized some onesies and a little baby kimono. Since I almost never do anything for my own son, I decided he should be the first to have a personalized onesie. I used a white one he had and put his name on it, I love how it looks!

Y tambien he personalizado unas camisetitas de bebe y un kimonito. Como casi nunca hago nada para mi propio hijo, decidi que deberia empezar por hacerle una camiseta personalizada a el. Use una blanca que tenia y le he puesto su nombre, me encanta como ha quedado!


And this is for my new niece, first so she remembers who she loves :)
Y esto es para mi nueva sobrina, primero para que se acuerde de a quien quiere :)


And then a cute kimono with her initial in the front...
Y luego un kimono muy mono jeje con su inicial por delante...


And the Japanese doll (kokeshi) in the back:
Y la munheca japonesita (kokeshi) por detras:


Thursday, August 24, 2006

Do I have double personality or is it actually someone else?

There are so many things in common between my friend Gisele and I that some people think we are actually just one person. We both have the same graduate degree, both foreigners in the US, both at the same University, and the same village! almost the same address!!! Both stay home moms, crafters, quilters and bloggers! Of course this is what's visible, there are actually many more similarities. But we are not the same person, just very good friends and with many things in common and happy to live close to each other. I am saying all this because when we both won the Whiplash competition (what are the odds!) I guess it looked kind of fishy, so it took a while for us to get our prices. A lot of visits to the mail boxes, a couple of emails, infuriating thoughts, but finally we got them! From our sponsor, sew, Mama, sew! via Australia we got all these nice goodies:
Hay tantas cosas que tenemos en comun mi amiga Gisele y yo que algunas personas piensan que somos la misma persona. Las dos tenemos el mismo titulo de graduado, las dos somo estrangeras en EEUU, las dos estamos en la misma Universidad, y en la misma villa! casi la misma direccion!!! Las dos somos mamis que no trabajamos, nos gustan las manualidades, quilting y escribir y leer blogs! Y bueno esto es lo que se ve, de hecho hay muchas mas similitudes. Pero no somos la misma persona, solo muy buenas amigas y con muchas cosas en comun y felices de vivir tan cerca la una de la otra. Digo todo esto porque cuando las dos ganamos el concurso de Whiplash (que casualidad!) creo que parecia sospechoso, asi nuestros premios tardaron un poco en llegar. Muchas visitas a nuestros buzones, un par de emails, pensamientos de furia, pero al final, los recibimos! Desde nuestro sponsor, sew, Mama, sew! a traves de Australia nos llegaron estas cositas:


And looking at the stamps, I was staring at that view of the 12 apostols, the stamps on the left, I was there once, such an amazing place...hopefully I will come back one day!
Y mirando los sellos, estaba fijandome en las vistas de los 12 apostoles, los sellos de la izquierda, alli estuve yo una vez, que sitio mas increible...espero algun dia volver!

Wednesday, August 23, 2006

Little bags

I am going to see my sister and her daughters in a few days. I am very excited about it since it's once again a happy family reunion, the American representation.
I have been working on crafts like crazy these days because I would like to surprise them with something, just a little something for all the girls.
I made these two pouches, one for my niece, because she got a toy cash register from her new baby sister and she is busy buying and selling stuff all day. I thought a little purse to carry her money around would be just necessary. And since they are in New Mexico and they have been to the balloon fiesta in Albuquerque, I thought she would like this fabric.

Voy a ver a mi hermana y sus hijas en unos dias. Estoy encantada porque una vez mas vamos a tener una feliz reunion familiar, la representacion Americana. He estado trabajando en algunas cositas como loca estos dias porque me gustaria sorprenderlas con algo, un pequenho detalle para las chicas.
Hice dos bolsitos, uno para mi sobrina, porque a ella le regalo su hermanita al nacer una caja registradora y esta muy ocupada comprando y vendiendo cosas todo el dia. Pense que un bolsito para llevar su dinero por ahi seria necesario. Y como estan en Nuevo Mexico y han estado en la fiesta de los globos de Albuquerque, pense que le gustaria esta tela.





The other bag I am not saying who will it be for. It is just more grown up. I initially bought these fabrics to make one for myself, I love them! Love the brown-lime green combination, and love the two different patterns combined. I am happy with how it looks, I hope she likes it…

La otra bolsita no digo para quien es. Es mas de mayor. Al principio compre estas telas para hacerme uno a mi misma, me encantan! Me gusta la combinacion de marron con verde limon, y me encanta la combinacion de disenhos tan diferentes. Estoy contenta de como ha quedado. Espero que le guste…


And I would like to share some pictures of our front garden. My husband is so good with plants! He makes sure it looks beautiful all year long. Pretty flowers and showy foliage.

Y por ultimo me gustaria compartir unas fotos de mi jardin de delante. A mi marido le encantan las plantas! Se asegura de que este precioso todo el anho. Flores bonitas y hojas vistosas.



Saturday, August 19, 2006

Dr Davila, here is your purse

My friend just finished her PhD. She studies in a completely different area than me, working with nematodes, but we met in a plant anatomy class. Since she is not so familiar with plants we got together to study, and we became good friends. She is from Puerto Rico and works there at the University. She had to return to work last year even though she wasn't done with her studies. Now she is back, and she became Dr Davila. I am very happy for her.

Mi amiga acaba de conseguir su doctorado. Estudia algo completamente diferente de lo mio, trabaja con nematodos, pero nos conocimos en una clase de anatomia vegetal. Como ella no estaba tan familiarizada con plantas, nos juntamos a estudiar y nos hicimos buenas amigas. Ella es de Puerto Rico y trabaja alli en la Universidad. Tuvo que volver el anho pasado a trabajar aunque aun no habia acabado sus estudios. Ahora ha vuelto, y se ha convertido en la Dr Davila. Estoy muy contenta por ella.

I decided to make her a graduation/going away present. Along with a tissue holder I made previosly, I made her this purse with this pretty indian looking ribbon. I hope she likes it.

Decidi hacerle un regalo de graduacion/despedida. Junto con un bolsito para kleenex que ya hice, le he hecho este bolso con esta pasamaneria de estilo indio. Espero que le guste.





Wednesday, August 16, 2006

It's a wristlet world swap

Kelli at africankelli organized a fun swap with a touch of craftyness and a little bit of interesting stories behind. We had to create a wristlet for somebody that would represent the place where we come from, or in my case, where we live. Now she has put up a gallery at flickr with all the pictures of such amazing wristlets and the sories of the fun places that they represent. Check it out here.

Kelli de africankelli organizo un intercambio muy bueno de bolsitas con un toque de manualidades y ademas de historias interesantes. Teniamos que crear una bolsita de mano para alguien que representara el lugar de donde provenimos, o en mi caso, de donde vivimos. Ahora ha puesto una galeria de fotos en flickr con todas las fotos de estas bolsitas tan increibles y de todos las historias de lugares a las que representan. Mirala aqui.

Tuesday, August 15, 2006

New arrival, new goodbye

My sister had her baby finally! I am a happy aunt! I saw her over the webcam tonight and she is so beautiful!!! I am very excited because I will meet her pretty soon. I have some projects in mind for her so I better get back to crafting if I want to make it on time...
Mi hermana acaba de tener su bebe! Soy una tia feliz! La vi hace un ratito por la camara en internet y es preciosa!!!! Estoy emocionada porque la voy a conocer pronto. Tengo algunos proyectos en mente para ella asi que mas vale que me ponga manos a la obra o sino no me va a dar tiempo...

And I have a neighbour from China that I met through my good friend Hui, also from China. We live right across from each other but we only developed a relationship recently, when we started trying to comunicate in Chinese and using body language with her mom and dad. They are really good, they understand everything we say and we seem to understand them also. Her mom likes to knit and she made a nice sweater for my son in just a couple of days...so nice! then later I helped them buying a sewing machine since I had just bought one myself. Now they are leaving, moving out of Florida so I wanted to make something for them since they enjoy crafts and also they were so nice with all of us.

Y tengo una vecina de China que la conoci a traves de mi buena amiga Hui, tambien de China. Vivimos justo enfrente pero solo hemos empezado a ser amigos recientemente, cuando empezamos a intentar comunicarnos en Chino y usando lenguaje corporal con sus padres. Son muy majos, entienden todo lo que les decimos y parece que nosotros tambien les entendemos. A su madre le gusta tejer y ella le hizo un jersey muy bonito a mi hijo en solo un par de dias...que buena gente! entonces mas adelante les ayude a comprarse una maquina de coser ya que yo me acababa de comprar una. Ahora se van, se mudan de Florida y asi que les queria hacer algo ya que ellos disfrutan de cosas hechas a mano y a parte por haber sido tan majos con nosotros.

I made her potholder and a thing to hold a hot pan handle. I used the lefover fabric that I used for my purse, which were kitchen towels. I love this fabric!

Le hice un cacharro para agarrar cacerolas calientes y otro para el mango de la sarten caliente. Use lo que me quedaba de tela que antes habia usado para mi bolso, que eran toallas de cocina. Me encanta esta tela!



Monday, August 14, 2006

Whiplash: fashion surgery



whipup
This is my entry for this month's Whiplash competition: Wardrobe surgery.
I bought a pair of pants at the beginning of the summer thinking I was going to do something with them because they were too wide but I still bought them because they were a good deal and I liked the color. They have been sitting in my desk ever since and this month's competition was the perfect motivation to do something with them.

Esto es lo que presento para el concurso de Whiplash de este mes: wardrobe surgery (no se como traducirlo...operacion fondo de armario?? jeje). Compre unos pantalones al principio de verano pensando en hacer algo con ellos porque eran demasiado anchos pero aun asi los compre porque eran una ganaga y me gusto el color. HAn estado encima de mi escritorio desde entonces y el concurso de este mes de Whiplash ha sido la motivacion perfecta para hacer algo con ellos.

This is before:
Esto es el antes:


And this is after. Very simple changes, more in style, using the width of the pants I have made them so they are baggy but tight below the knees. The short version of the pants that we use for my hometown's moors and cristians outfits, especifically of the huestes del cadi moors pants. Now they feel very comfortable and I am planning to use them a lot.
Y esto es el despues. Muy simple el cambio, mas estilizados, aprovechando el ancho del pantalon los he hecho para que queden como bombachos. La version en corto de los pantalones que se usan en las fiestas de moros y cristianos de mi pueblo, en concreto los pantalones de moro de las huestes del cadi. Ahora estan muy comodos y los pienso usar mucho.


This entry would be in the category of refreshioning your wardrobe.
Esta entrada estaria en la categoria de dar un nuevo look mas actualizado a tus ropas.

Thursday, August 10, 2006

Superheroes

I found these stamps in the post office, aren't they great???
Encontre estos sellos en correos, estan chulisimos no??


I almost don't want to send them, specially because most of the letters go to the insurance company, or bills. I might have to write some surprise letters, old style (by hand!) so I can send them to someone special.
Casi no los quiero usar, sobretodo porque la mayoria de las cartas que mando van a la companhia de seguros o a pagar deudas. Deberia escribir una carta sorpresa a alguien, de la manera tradicional (a mano!) para que alguien especial los reciba.

And in crafty matters, I decided to make some tissue holders, this time for the typical kleenex, with the long rectangular shape. I used a wonderful ribbon that Gisele brought me from Brazil some time ago.
Y en lo que respecta a cosas hechas a mano, he estado haciendo nuevos bolsitos para kleenex, los que son alargaditos y rectangulares (los de toda la vida). He usado un lazo muy bonito que me regalo Gisele de Brazil hace algun tiempo.


More to come....
Mas dentro de poco...

Wednesday, August 09, 2006

Learning from my mistakes

In 2.5 weeks I will be reunited with part of my family, my parents and my sister and her family to welcome my sister's new sweety pie. I can't believe this family is growing so fast. She will be grandchild # 6 for my parents. She will be greatgranchild # 17 for my grandparents (if they were living). And so spread all over the world, the last 3 children are Sweadish, Italian and Northamerican. What happened to us?? We like it mixed I guess. We have a half german,two half mexicans, three half Northamericans and one mexican soon to come, among my parent's grandchildren! And my little sister is quite fond of an italian boy, just to add some more international theme around my family. Anyway, enough about statistics and I get to the point of all this. Knowing that I will see my mom and dad, I have decided to fianlly continue working on the quilt I was making for her last year.

En 2.5 semanas me reunire con parte de mi familia, mis padres y mi hermana y su familia para dar la bienvenida a el bomboncito de mi hermana. No me puedo creer que esta familia este creciendo tan rapidamente. Ella sera el nieto numero 6 para mis padres. Y sera el bisnieto numero 17 para mis abuelos (si vivieran). Y tan esparcidos por todo el mundo, los tres ultimos ninhos son Sueco, Italiana y Estadounidense. Que nos ha pasado??? Nos gusta la mexcla supongo. Tenemos una medio alemana, dos medio mexicanos, tres medio estadounidenses y uno mexicano que llegara pronto, todos estos son los nietos de mis padres!!! Y mi hermanita esta contenta con un chico italiano, para anhadir un toque mas internacional a la familia. Buesno, basta ya de estadisticas y voy al grano. Como se que vere a mis padres, he decidido ponerme a continuar con la colcha que le estaba haceidno a mi madre el anho pasado.

Let me tell you, I was writting my dissertation with a HUGE motivation:
No, si yo tenia una GRAN motivacion mientras escribia mi tesis doctoral:


However, it was hard to do and very stressful. But I found the best way to release my stress. I hand pieced this top of a quilt for my mom:

Pero aun asi era bastante estresante y dificil escribir. Pero encontre la mejor manera de relajarme. Hice la parte de arriba de una colcha para mi madre a mano:



I stopped there because the baby came soon after and then I haven't found the time, and I don't need more stress relief. But now that I will see her soon, I want to tell her that I have actually advanced some, since I am half way to finishing. I am working on the borders now, and I will stick to some thin ones because I don't want to make it too big. It will just be a quilt that goes on top of the bed and not hanging on the sides. She will use a white bed spread underneath.

Pare ahi porque el ninho llego pronto y desde entonces no he tenido tiempo, y ya no necesito relajarme del trabajo. Pero ahora la voy a ver pronto, y quiero decirle mama que tu colcha esta avanzando, ya que estoy a medio camino. Estoy trabajando en los bordes ahora, y voy a usar unos finitos porque no quiero que la colcha sea demasiado grande. Sera una colcha que cubrira la parte de arriba de la cama sin colgar por los lados. Ella podra otra colcha blanca debajo.

But now that I am more critical in quilting matters than I was a year ago, I realize there are so many parts of it that I would have done differently...but the fact is that I used two fabrics that are totally different, the white one is stiff and the red one is very soft. Big problem, because when trying to match hundreds of pieces and corners, the red one tends to strech more than the white, and of course, they never match. This is a big mistake on my part, but the truth is that when I saw those fabrics in the store I bought them without thinking what was I going to make with them. Then the quilt idea came along. Plus I just never think about those sorts of things...maybe I should be more careful the next time when selecting the materials and I will get better results. My only option at this point to make it look ok is to add a lot of quilting on top of it that will take care of the wrinkles, and the little gaps or missing corners here and there that are driving me crazy...

Pero ahora que soy mas critica en eso del quilting que hace un anho, me doy cuenta que hubiera hecho muchas cosas diferentes..pero la verdad es que use dos telas que son totalmente diferentes, la blanca es muy tiesa y la roja es muy suave. Un gran problema, porque cuando intento hacer que cientos de piezas coincidan y sus esquinas, la roja tiende a estirarse mas que la blanca, y claro, nunca coinciden. Esto fue un gran fallo por mi parte, pero la verdad es que cuando vi esas telas en la tienda las compre sin pensar lo que iba a hacer con ellas. Entonces pense en hacer la colcha. Ademas nunca pienso en esas cosas...quizas deberia prestar mas atencion la proxima vez para que me salgan mejor las cosas. Mi unica opcion ahora para que quede bien es hacer mucho acolchado por encima para que no se vean arrugas, y los huequitos que quedan por en medio o las esquinas que ahora me estan volviendo loca...