mandag 26. april 2021
Blogger´s Sunday Walk, vĂ„r 21
Ă rulle
Hylle og speil skal henge pÄ veggen. MÄ tilpasse hylla til bestemor og bestefar fÞrst. SengemÞblementet er ogsÄ fra dem.
Resultatet ble bra, sÄ nÄ planlegger jeg en ny "overall" pÄ soverommet i Lia. Denne gangen med Retro blÄ pÄ fÞrste strÞk og Deco blÄ kalkmaling pÄ de neste rullestrÞkene.
Kan jeg gjenbruke rulla tro?? Skal prĂžve...
torsdag 22. april 2021
Nytt NĂŠrvĂŠr
For lesere som lurer pÄ hvorfor jeg har et innlegg spesielt for dette ordet, kan finne forklaringen i det fÞrste innlegget i etikettelista med tittel NÊrvÊr.
mandag 19. april 2021
Blogger´s Sunday Walk; Spring 2021
Av helt spesielle grunner falt vinteren Blogger´s Sunday Walk ut, men vĂ„rens tur gĂ„r av stabelen 25. april.
sĂžndag 18. april 2021
Ă strikke
OgsÄ denne gangen har jeg valgt den svenske versjonen av ordet som betyr Ä strikke pÄ norsk. Det har jeg gjort helt siden jeg lÊrte Ä lage masker av moren min i smÄskolealder. Det har gÄtt litt opp og ned med aktiviteten, men stort sett har jeg fra den gangen, hatt et strikketÞy liggende i en kurv.
Ikke alle er fullfÞrt. SÄ nÄ har jeg som mÄl Ä ta halvferdige strikketÞy fram igjen. Samtidig klarer jeg ikke Ä la vÊre Ä starte pÄ nye prosjekter. Bildene viser en turkis vest som jeg fant liggende nesten ferdig. Det gjenstÄr bare Ä feste trÄder faktisk!
Det er ulike grunner til at strikketÞy blir liggende. F.eks. mangla jeg garn til det turkise arbeidet som skulle bli genser nesten maken til den pÄ oppskriften. NÄ blir det "pullover" i stedet. Garnet kjÞpte jeg pÄ en sauefarm i Pyreneene noen Är tilbake. Det viser seg at gÄrden er solgt og produksjonen av dette garnet er stoppa. Se her!
Da ble det en pause i framdriften, men nÄ har jeg kjÞpt garn i en annen grÞnnfarge og i et annet merke som kan matche det opprinnelige, derfor er det ingen grunn til Ä vente med Ä hente fram kreativiteten og strikke arbeidet ferdig.
Aller fÞrst skal den oransje genseren fullfÞres. Den ble pÄbegynt i vinter fordi jeg trengte en farve som kunne gi meg mye ny energi. Det er jo nettopp det den farven gir - og sÄ er den helt utrolig vakker.
Oppskriften er gammel, fra Norsk ukeblad 1985, likevel fremdeles "moderne", helt tidlĂžs med andre ord....
Det viser seg at vi har hatt liknende utfordring fĂžr og her er mitt bidrag da! April 2020 Sticka
tirsdag 13. april 2021
Ă tappe
tappe deplete, draw off, sap, tap, drain ('tÉpÉ)
verb transitiv
1. helle fra kran: tappe vann i badekaret, tappe Ăžl fra fat
2. gjĂžre tom, tĂžmme tappe kontoen for penger, tappe ut vannet av badekaret
Det er nÄ merkelig at et og samme ord skal stÄ for dobbel betydning, bÄde Ä fylle og Ä tÞmme, pÄ norsk.
Slett arbeid har han gjort! Jeg er fornĂžyd med flisene.
Det meste av det gamle inventaret er beholdt. DusjhjĂžrnet til venstre for badekaret er imidlertid nytt.
eller
1 banke lett (mot noe); pikke
2 gjentagende banke lett mot noe; tromme
Ordet tĂŠppe – som er en fornorskning av det engelske tap – var blant flere tusen forslag som kom inn i konkurransen BankAxept utlyste pĂ„ nettsiden nyord.no nylig.
TÊpping kan ogsÄ vÊre Ä tappe noen for penger.
MĂ„ bare legge ved et lite klipp fra
som Þkte sprÄkkunnskapen min betraktelig:
«TĂŠppe» stammer fra norrĂžne «tappa»
– «TĂŠppe» ble valgt fordi ordet skilte seg ut som veldig populĂŠrt i vĂ„r kundeundersĂžkelse og ble foreslĂ„tt flest ganger. For oss er det viktig at ordet brukes av folk flest og at folk forstĂ„r det. Engelske tap eller norske «tĂŠppe» brukes i dag av flere andre internasjonale aktĂžrer, sier BankAxepts markedssjef, Frode Riis Andersen til Dinero.no.
Ordet er en fornorsking av det engelske ordet «tap», som igjen stammer fra det norrĂžne ordet «tappa», som kan bety det samme som Ă„ tappe. «Tappa» stammer pĂ„ sin side fra det gammelnorrĂžnske ordet «tapa», som til syvende og sist egentlig betyr Ă„ miste noe (som i «gĂ„ tapt»).
Det betyr at BankAxept har beriket ordforrĂ„det bĂ„de til deg som fĂžler at du mister penger og deg som fĂžler at kontoen tappes hver gang du betaler for noe – selv om andre kanskje vil ha helt andre konnotasjoner til ordet . BankAxept sier selv at det er den engelske betydningen som ligger til grunne for valget.
Tap har flere betydninger pĂ„ engelsk. Det er rimelig Ă„ anta at ordforklaringen «strike (something) against something else with a quick light blow» dekker begrepet godt nok, til tross for at det indikerer berĂžring (kontaktlĂžs betaling skjer tross alt uten berĂžring). En annen god ordforklaring er derfor «open up, reach into, etc., for the purpose of using something or drawing something off; begin to use», siden det er nĂŠrmere beslektet med «withdraw», som betyr Ă„ ta eller trekke ut.
Tilslutt er Ä tappe trebiter en mÄte Ä sammenfÞye dem pÄ som vist pÄ bildet av boksen som har vÊrt med i utfordringen fÞr:
























