mandag 26. april 2021

Blogger´s Sunday Walk, vĂ„r 21


Veien hjem fra Lia sĂžndag gikk innom KragerĂž hvor jeg ikke hadde vĂŠrt pĂ„ mange Ă„r, sist tidlig pĂ„ 2000-tallet da jeg besĂžkte en venninne fra hovedfagsstudiet  Svart/hvitt-bildene er fra min aller fĂžrste tur til byen, sommeren 1958. Ikke mange forandringer pĂ„ over 63 Ă„r. SĂ„ dette ble en mimretur rundt i byen.


Vi var ogsÄ en svipptur innom Nevlunghavn, et sted jeg aldri fÞr har vÊrt. Vi spaserte mellom smÄ, hvite, nydelig hus, traska i smug og nÞt synet av blÄ himmel over blÄtt vann.



Å rulle



Soverommet sto for tur til for oppussing etter 30 Är med slitasje. Jeg valgte Ä bruke kalkmaling pÄfÞrt med rull.



Det sĂ„ kanskje litt hĂ„plĂžst ut under pĂ„fĂžringa- og jo mer maling, jo lysere farve, stikk motsatt enn hva en ellers er vant til! 

Hylle og speil skal henge pÄ veggen. MÄ tilpasse hylla til bestemor og bestefar fÞrst. SengemÞblementet er ogsÄ fra dem.

Resultatet ble bra, sĂ„ nĂ„ planlegger jeg en ny "overall" pĂ„ soverommet i Lia. Denne gangen med Retro blĂ„ pĂ„ fĂžrste strĂžk og Deco blĂ„ kalkmaling pĂ„ de neste rullestrĂžkene.

Kan jeg gjenbruke rulla tro?? Skal prĂžve...



torsdag 22. april 2021

Nytt NĂŠrvĂŠr


Ikke hadde jeg tanke om at ordet ville dukke opp i Isabell Allendes roman Over havet, sÄ overraskelsen var stor over at kjeden med NÊrvÊr-ord ikke er brutt! Jeg blir bare mer og mer forundra... til sammen fire ganger! Ordet nÊrvÊr er nok mer brukt i litteraturen enn i dagligtale.

For lesere som lurer pÄ hvorfor jeg har et innlegg spesielt for dette ordet, kan finne forklaringen i det fÞrste innlegget i etikettelista med tittel NÊrvÊr.

mandag 19. april 2021

Blogger´s Sunday Walk; Spring 2021

Lilona 19. april
Av helt spesielle grunner falt vinteren Blogger´s Sunday Walk ut, men vĂ„rens tur gĂ„r av stabelen 25. april.


sĂžndag 18. april 2021

Å strikke


OgsĂ„ denne gangen har jeg valgt den svenske versjonen av ordet som betyr Ă„ strikke pĂ„ norsk. Det har jeg gjort helt siden jeg lĂŠrte Ă„ lage masker av moren min i smĂ„skolealder. Det har gĂ„tt litt opp og ned med aktiviteten, men stort sett har jeg fra den gangen, hatt et strikketĂžy liggende i en kurv. 

Ikke alle er fullfĂžrt. SĂ„ nĂ„ har jeg som mĂ„l Ă„ ta halvferdige strikketĂžy fram igjen. Samtidig klarer jeg ikke Ă„ la vĂŠre Ă„ starte pĂ„ nye prosjekter. Bildene viser en turkis vest som jeg fant liggende nesten ferdig. Det gjenstĂ„r bare Ă„ feste trĂ„der faktisk! 

Det er ulike grunner til at strikketĂžy blir liggende. F.eks. mangla jeg garn til det turkise arbeidet som skulle bli genser nesten maken til den pĂ„ oppskriften. NĂ„ blir det "pullover" i stedet. Garnet kjĂžpte jeg pĂ„ en sauefarm i Pyreneene noen Ă„r tilbake. Det viser seg at gĂ„rden er solgt og produksjonen av dette garnet er stoppa. Se her!

Da ble det en pause i framdriften, men nĂ„ har jeg kjĂžpt garn i en annen grĂžnnfarge og i et annet merke som kan matche det opprinnelige, derfor er det ingen grunn til Ă„ vente med Ă„ hente fram kreativiteten og strikke arbeidet ferdig. 

Aller fÞrst skal den oransje genseren fullfÞres. Den ble pÄbegynt i vinter fordi jeg trengte en farve som kunne gi meg mye ny energi. Det er jo nettopp det den farven gir - og sÄ er den helt utrolig vakker.

Oppskriften er gammel, fra Norsk ukeblad 1985, likevel fremdeles "moderne", helt tidlĂžs med andre ord....

Det viser seg at vi har hatt liknende utfordring fĂžr og her er mitt bidrag da! April 2020 Sticka 



tirsdag 13. april 2021

Å tappe

 

tappe depletedraw offsaptapdrain ('tɑpə)

verb transitiv

1. helle fra kran: tappe vann i badekaret, tappe Ăžl fra fat

2. gjĂžre tom, tĂžmme tappe kontoen for penger, tappe ut vannet av badekaret


Det er nÄ merkelig at et og samme ord skal stÄ for dobbel betydning, bÄde Ä fylle og Ä tÞmme, pÄ norsk.


Jeg lova Ă„ vise bilder fra badet nĂ„r det ble ferdig. Det er det for sĂ„ vidt, men jeg mangler dokumentasjon pĂ„ det, noe som entreprenĂžren er dĂžmt i ForliksrĂ„det Ă„ sende meg. Han anla sak mot meg pga manglende betaling. Summen holdt jeg igjen fordi arbeidet med renoveringen av badet ikke var ferdig. Jeg betalte alt til slutt fordi jeg lĂ„ pĂ„ sjukehuset og var helt utmatta,  bortsett fra hans advokatutgifter. Heldigvis fikk jeg medhold i retten. Det var et hardt slag i ansiktet for han. Derfor vil han nok ikke gi fra seg samsvarerklĂŠring og fotodokumentasjon (mulig han ikke har noe Ă„ vise til av fotografier). 

Slett arbeid har han gjort! Jeg er fornĂžyd med flisene.



Det meste av det gamle inventaret er beholdt. DusjhjĂžrnet til venstre for badekaret er imidlertid nytt.


eller


1  banke lett (mot noe); pikke

2  gjentagende banke lett mot noe; tromme



Ordet tĂŠppe – som er en fornorskning av det engelske tap – var blant flere tusen forslag som kom inn i konkurransen BankAxept utlyste pĂ„ nettsiden nyord.no nylig.

TĂŠpping kan ogsĂ„ vĂŠre Ă„ tappe noen for penger.

MĂ„ bare legge ved et lite klipp fra 

som Þkte sprÄkkunnskapen min betraktelig:

«TĂŠppe» stammer fra norrĂžne «tappa»

– «TĂŠppe» ble valgt fordi ordet skilte seg ut som veldig populĂŠrt i vĂ„r kundeundersĂžkelse og ble foreslĂ„tt flest ganger. For oss er det viktig at ordet brukes av folk flest og at folk forstĂ„r det. Engelske tap eller norske «tĂŠppe» brukes i dag av flere andre internasjonale aktĂžrer, sier BankAxepts markedssjef, Frode Riis Andersen til Dinero.no.


Ordet er en fornorsking av det engelske ordet «tap», som igjen stammer fra det norrĂžne ordet «tappa», som kan bety det samme som Ă„ tappe. «Tappa» stammer pĂ„ sin side fra det gammelnorrĂžnske ordet «tapa», som til syvende og sist egentlig betyr Ă„ miste noe (som i «gĂ„ tapt»).

Det betyr at BankAxept har beriket ordforrĂ„det bĂ„de til deg som fĂžler at du mister penger og deg som fĂžler at kontoen tappes hver gang du betaler for noe – selv om andre kanskje vil ha helt andre konnotasjoner til ordet . BankAxept sier selv at det er den engelske betydningen som ligger til grunne for valget.

Tap har flere betydninger pĂ„ engelsk. Det er rimelig Ă„ anta at ordforklaringen «strike (something) against something else with a quick light blow» dekker begrepet godt nok, til tross for at det indikerer berĂžring (kontaktlĂžs betaling skjer tross alt uten berĂžring). En annen god ordforklaring er derfor «open up, reach into, etc., for the purpose of using something or drawing something off; begin to use», siden det er nĂŠrmere beslektet med «withdraw», som betyr Ă„ ta eller trekke ut.

Tilslutt er Ä tappe trebiter en mÄte Ä sammenfÞye dem pÄ som vist pÄ bildet av boksen som har vÊrt med i utfordringen fÞr:


Fuglekassene ble tappet etter alle kunstens regler!


tirsdag 6. april 2021

Å vĂ„kne

 

Soverommet er nymalt i antikkgrÞnn kalkmaling, jeg ble veldig fornÞyd med resultatet. Jeg vÄkner opp i bestemor- og bestefars sine gamle jernsenger.
PĂ„ Lia er det planer om Ă„ male soverkammerset i retroblĂ„ farve, ogsĂ„ her med kalkmaling, men denne gangen med kost, ikke rulle. Bildet er tatt i pĂ„ska. Å vĂ„kne opp i landlige omgivelser gir ekstra energi noe som vi trenger mye av etter en lang og kald vinter.