Monday, May 31, 2010

La Fascinante India




La India es uno de los paĆ­ses que realmente me gusta. Tengo que admitir que antes de irme a India, yo no sabĆ­a casi nada. CrecĆ­ sabiendo acerca de AmĆ©rica Latina, AmĆ©rica del Norte, Europa, y las pirĆ”mides en Egipto. Sin embargo, la India no era parte de los libros de texto.

Nuestro viaje a la India duro alrededor de cinco semanas, y fue fantĆ”stico. Cada vez cuando alguien me pregunta lo que mĆ”s me impresionó, digo que mas alla de su fantĆ”stica cocina, cultura, historia y patrimonio, la FELICIDAD que vi en su gente es lo que me sorprendió mĆ”s. Amigos me preguntan, por lo general, sobre la pobreza o los problemas que he visto en la India. Yo siempre respondo que yo sólo vi FELICIDAD. Caminamos a travĆ©s de pequeƱas aldeas, nos quedamos en zonas remotas, de hecho, no fuimos a los lugares turĆ­sticos tĆ­picos, y yo todavĆ­a puedo afirmar que lo que vi me tocó el alma.


TodavĆ­a me acuerdo que pase por un pequeƱo pueblo cerca de Bodhgaya. El pueblo no tenĆ­a mĆ”s de 20 casas. El conductor que estaba con nosotros se perdió en la zona, y tenĆ­amos que preguntar por el camino. Aprovechamos la oportunidad para salir del coche y estirar las piernas, cuando de repente nos vimos rodeado de niƱos que estaban jugando y cantando alrededor de nosotros..... aparte de sus malas condiciones de vida (desde el punto de vista occidental )..... eran FELICES. Fue un momento surrealista y mĆ”gico. No puedo explicar con palabras lo que pasaba en ese momento, pero sin duda, lo que experimentĆ© en ese momento, estarĆ” conmigo para siempre.


Es difĆ­cil de explicar esa sensación de felicidad cuando todo el mundo sabe las situaciones difĆ­ciles que un paĆ­s en desarrollo como la India se enfrenta todos los dĆ­as. Pregunto a mis amigos indios si tienen una razón de ser o sólida explicación de lo que pienso acerca de la India. Ellos siempre me dicen que crecieron aprendiendo que deben ser felices con lo que tienen, y no ser infelices por lo que no tienen. Probablemente, es una de las lecciones que debemos aprender ......


India abrió mi mente y mi corazón para conocer y amar a una cultura, tradición y herencia que es tan diferente a la mĆ­a. AdemĆ”s, en la India experimente algunos de mis momentos mĆ”s espirituales. No tengo palabras para describirlos, y no creo que usted quiere saber sobre ellos. No obstante, despuĆ©s de haber visitado los lugares donde Mahatma Gandhi fue incinerado (Raj Ghat, Nueva Delhi), y la tumba de Madre Teresa (Misioneros de la Caridad de Calcuta) me sentĆ­ bendecida.......


Gracias a mis amigos Indios que me han guiado en una mejor comprensión de su hermosa cultura y me han enseƱado a cocinar. Pero, ante todo, debo dar gracias a mi marido que me presentó a la India y me llevo en uno de los paseos mĆ”s hermosos de toda mi vida.....

The Fascinating India


India is one of the countries that I really like. I have to admit that before I went to India, I knew almost nothing. I grew up knowing about Latin America, North America, Europe, and at the most about the Pyramids in Egypt. Nevertheless, India was not part of the textbooks.

Our trip to India last about five weeks, and it was fantastic. Every time when somebody ask me what impressed me the most, I said that beside its fantastic cuisine, culture, history and heritage, the HAPPINESS that I saw in its people is what amazed me the most. Friends usually ask me about poverty, or problems  that I saw in India. I always respond that I only saw HAPPINESS. We walked through small villages, stayed in very remote areas, indeed, we did not go to the typical tourist places, and I still can affirm that what I saw touched my soul.

I still remember that we stop by a small village near Bodhgaya. The village had no more than 20 houses. The driver that was with us got lost in the area, and we needed to ask for directions. We took the opportunity to step out of the car and stretch our legs, when suddenly we were surrounded by kids that were playing and singing around us.....besides their poor living conditions (from a Western point of view).....they were HAPPY. It was a surreal and magic moment. I can't explain with words what happened in that moment, but certainly, what I experienced in that moment, it will be with me forever.

It is difficult to explain that HAPPINESS sensation when everybody knows the difficult situations that a developing country like India faces everyday. I ask my Indian friends whether they have a rationale or solid explanation for what I think about India. They always tell me that they grew up learning that they MUST be happy with what they have, and not be unhappy for what they don't have. Probably, that is one of the lessons that we should learn......

India opened my mind and my heart to appreciate and love a culture, tradition and legacy that is so different than mine. Also, in India I had some of my most spiritual moments that I ever experienced. I do not have words to describe them, and I don't think you want to know about it. Nevertheless, after I visited the places where Mohandas Karamchand Gandhi was cremated (Raj Ghat, New Delhi), and the Mother Teresa's tomb (Missionaries of Charity, Kolkata) I felt blessed.......


Thanks to my Indian friends that have guided me in better understanding that beautiful culture, and have taught me to cook. But, foremost, I must thanks my husband that introduced me to India and brought me in one of the most beautiful trips of all my life.....

Saturday, May 29, 2010

Kheer....arroz con leche indio con azafran, pistachos, almendras y cardamomo....delicioso!

Antes que estuviera expuesta a otras cocinas, para mí el arroz con leche era un postre delicado, cremoso, con un toque de canela, y con un agradable aroma de la cÔscara de limón.

Sin embargo, he descubierto que los recuerdos de mi infancia se han distorsionado por la degustación de nuevos postres con dos ingredientes bÔsicos: el arroz y la leche.

He probado muchas versiones del kheer, que es un postre tĆ­pico de la India. Sin embargo, el que tiene azafrĆ”n, cardamomo, almendras y pistacho es para mĆ­ una delicia gastronómica. Probablemente, esto se debe a una combinación
de aromas, texturas, color y sabrosa mezcla que hace que esta versión sea una de mis favoritas.

AquĆ­ estĆ” la receta:

4 tazas de leche entera
1 / 3 taza de arroz (yo prefiero basmati para esta versión, pero puede utilizar arroz de grano corto)
1 / 3 taza de azĆŗcar (para ajustar a su gusto)
3 cardamomos (aplastado)
4 cucharadas de almendras fileteadas
2 cucharadas de pistachos en rodajas
2 cucharaditas de mantequilla
8 hebras de azafrƔn

Lavar el arroz hasta que el agua salga clara. 
En una olla, derrita la mantequilla a baja
temperatura. Combine el arroz y saltear durante 3 minutos. 
Incorporar la leche, y cocinar (mediano a fuego lento) hasta que el arroz estĆ© tierno. En este punto, la leche se ha reducido a la mitad. AƱadir el azĆŗcar, el cardamomo, almendras, pistachos y el azafrĆ”n. Dejar cocer durante unos minutos mĆ”s hasta que estĆ©  cremoso.
Dejar enfriar y decorar con los pistachos en la parte superior. Disfrute!

Kheer....Indian rice milk with saffron, pistachios, cardamom and almonds....delicious!!

Before I was exposed to other cuisines, for me rice and milk (arroz con leche) was a delicate dessert that was creamy, with a hint of cinnamon, and with a pleasant aroma of lemon zest.

However, I have discovered that the memories of my childhood have been distorted by tasting new desserts with two old ingredients: rice and milk.

I have tried many versions of the typical Indian dessert kheer . Nevertheless, the one that has saffron, cardamoms, almond and pistachio is for me a gastronomical delight. Probably, it is because a combination of aromas, texture, color and savory combination that makes this version one of my favorites.

Here is the recipe:

4 cups of whole milk
1/3 cup of rice (I prefer basmati for this version, but you can use short grain)
1/3 cup of sugar (adjust for your taste)
3 cardamoms (crushed)
4 tablespoons sliced almonds
2 tablespoons of sliced pistachios
2 teaspoons of butter
8 saffron strands

Wash the rice until the water is clear. In a pot, melt the butter in low heat. Combine the rice, and stir fry for 3 minutes. Incorporate the milk, and cook (medium to low heat) until the rice is tender. At this point, the milk has been reduced at half. Add the sugar, cardamom, almonds, pistachios and saffron. Let it cook for few more minutes until is creamy. Let it cool, and decorate with pistachios on top. Enjoy!!

Monday, May 24, 2010

Arroz indio con tomates, espinacas, zanahoria y castaƱas de caju....una delicia!


Me encanta el arroz en sus mĆŗltiples formas. Salado o dulce, el arroz es un alimento hecho para reyes .... 

Esta es una comida muy completa. Se puede utilizar como guarnición para la carne, o una sabrosa ensalada. En verano, me lo como frĆ­o porque es refrescante y puedo degustar mejor las especias. Espero que les guste!
2 tazas de arroz basmati (previamente remojado)  

2 dientes de ajo picados  
1 cebolla picada  
3 zanahorias ralladas  
350 gramos de hojas de espinaca (sin tallo)  
70 gramos de castaƱas de caju sin sal
4 tomates cortados en trozos  

3 cucharadas de ghee o aceite de cocina  
2 cucharadas de semillas de comino tostadas (molido)  
3 1 / 2 tazas de caldo de verduras o agua caliente  
Sal

En una cacerola, tueste las semillas de comino. Dejar enfriar y triturar en un mortero.
En una olla, calentar el aceite o ghee y freĆ­r la cebolla y el ajo. Una vez que estĆ©n cocidas, aƱadir los tomates y cocine durante 4 minutos a fuego lento. Poner el arroz, semillas de comino, la sal y las zanahorias. Revuelva durante 2 minutos. AƱadir el caldo de verduras o agua caliente. Cocine a fuego lento durante 20 minutos, o hasta que el el arroz estĆ© tierno. Una vez que el arroz estĆ© tierno, incorporar la espinaca y castaƱas, mezclarlas y dejarla allĆ­ durante 3 minutos mĆ”s a fuego lento. Disfrute!




Indian rice with tomatoes, spinach, carrots and cashew....yummy!


I love rice in its many forms. Salty or sweet, rice is a food fit for the kings....
This is a very complete meal. You can use it as a side dish for meat, or a tasty salad. In summer, I eat it cold because it is refreshing and for tasting  the spices better. I hope you will like it!!

2 cups of basmati rice (soaked)
2 chopped garlic cloves
1 chopped onion
3 grated carrots
350 grams of spinach leaves (without stems)
70 grams unsalted cashew nuts
4 chopped tomatoes
3 tablespoon of ghee or cooking oil
2 tablespoon of toasted cumin seeds (grind)
3 1/2  cups of vegetable stock or hot water
Salt

In a pan, toast your cumin seeds. Let it cool, and grind them in a mortar.

In a pot, heat the oil or ghee, and fry the onion and garlic. Once they are cooked, add the tomatoes and cook it for 4 minutes at low heat. Put in the rice, cumin seeds, salt, and carrots. Stir them for 2 minutes. add the vegetable stock or hot water. Simmer for 20 minutes, or until the rice is tender. Once the rice is tender, incorporate the spinach and cashew, mix them and leave it for 3 more minutes at low heat. Enjoy!



Sunday, May 23, 2010

Burfi de Coco....que delicia de postre

Este es un muy fĆ”cil, tradicional y delicioso dulce indio. Burfis son hechos en una amplia gama de sabores y texturas. Me encanta la textura de este dulce ....
AquĆ­ va la receta
1 lata de leche condensada (400 gramos)  

300 gramos de coco rallado (sin azĆŗcar)  
120 gramos de leche en polvo
1 / 2 taza de leche  

Unas gotas de color rojo para comidas 
2 semillas de cardamomo (molido)  
Recipiente de vidrio rectangular (para el horno)
Mezclar la leche condensada, coco, leche en polvo y leche en una olla. Cocine a fuego medio, revolviendo constantemente. Una vez que estĆ© caliente (cuidado que es muy caliente), ponga a fuego lento hasta que la mezcla se separe de los lados de la olla (como una pelota). Este proceso tarda unos 6 minutos. Engrasar un recipiente de vidrio rectangular, y extender con una espĆ”tula la mitad de esta mezcla en caliente. AƱadir unas gotas de color rojo a la otra mitad de esta mezcla. Extienda esta mezcla de color rosa en la parte superior. Dejar enfriar y cortar en cuadrados. Disfrute!

Coconut burfi....what a sweet treat

This is a very easy, traditional, and delectable Indian sweet. Burfis are made in wide range of flavors and textures. I love the chewiness of this candy....

Here goes the recipe

1 can condensed milk (400 grams)
300 grams of shredded coconut (unsweetened)
120 grams powder milk
1/2 cup of milk
Few drops red color
2 cardamom seeds (crushed)
Rectangular glass container (oven-proof)

Mix the condensed milk, coconut, milk powder and milk in a pot. Cook it at a medium heat, stirring constantly. Once is hot (be careful it is very hot), turn it to low heat until the mixture separates from the sides of the pot (like a ball). This process takes about 6 minutes. Grease a rectangular glass container, and spread with a spatula one half of this hot mix. Add few drops of red color into the other half of this mix. Spread this pink mix on top. Let it cool, and cut it into squares. Enjoy!

Friday, May 21, 2010

Saag roti.....un delicioso pan indio


Para este pan indio, necesitarĆ”:
220 gramos de hojas de espinaca
500 gramos de harina de atta. Si usted no tiene harina de atta, entonces usted puede mezclar 250 gramos de harina integral con 250 gramos de harina corriente
1 cucharadita de sal
2 cucharadita de ghee o aceite
1 taza de agua
Ghee o aceite para cocinar
Lave y cocine las espinacas. Escurrir y picarlas. Exprima el agua.
Tamizar la harina atta con la sal en un bol. AƱadir las espinacas, ghee y agua. Mezclar y formar una masa suave (usar mĆ”s o menos agua). Amase la la masa sobre una superficie enharinada durante 4 minutos, y colocar la masa en un recipiente aceitado
por 30 minutos.
Divida la masa en 24 pedazos. Use un Belan y chakla para hacer cĆ­rculos de 10 centĆ­metros con 2 mm de espesor. Puede utilizar tambiĆ©n una prensa de masas.


Caliente una sartĆ©n o tava, agregar ghee o el aceite y cocine un roti cada vez. Cocine cada lado por 2 minutos (no cocine demasiado). Retire el roti, y cubralo con un paƱo de cocina para mantener el calor. Repita el proceso con el resto de la masa .... ¡DISFRUTE!

 

Saag roti.....very tasty Indian bread


For this Indian bread you will need:

220 grams of spinach leaves
500 grams of atta flour. If you do not have atta flour, then you can mix 250 grams of wholemeal flour with 250 grams of plain flour
1 teaspoon of salt
2 teaspoon of ghee
1 cup of water
Ghee or oil for cooking

Wash and cook the spinach. Drain and chop them. Squeeze any water.
Sift the atta flour with the salt in a bowl. Add the spinach, ghee, and water. Mix it and make a soft dough (use more or less water). Knead the dough on floured surface for 4 minutes, and place the dough in an oiled bowl for 30 minutes.
Divide the dough in 24 pieces. Use a belan and chakla to make circles of 10 centimeters with 2 mm of thickness.  You can use a dough press too.


Heat a frying pan or tava, add ghee or oil, and cook one roti each time. Cook each side for 2 minutes (do not overcook). Remove the roti, and cover it with a tea towel to keep it warm. Repeat the process with the rest of the dough....ENJOY!
 

Panes indios....una delicia gastronomica

Me encanta el pan. Ya sean Chilenos, Argentinos, Italianos, Peruanos, Franceses o de Marte, los panes son el complemento perfecto en cualquier ocasión. 
Sin embargo, los panes indios estĆ”n situados en un lugar especial en mi panza. Probablemente debido a su gran variedad es que  no me canso de comerlos, siempre estoy descubriendo nuevas texturas, sabores y aromas. 
Los panes indios son en su mayorĆ­a planos. Por lo general, se hacen con harina attamaida, y pueden ser rellenos de verduras o especias. Por lo general, todos ellos usan ghee o mantequilla. Los mĆ©todos de cocción varĆ­an entre ellos. Algunos son fritos (puri), otros a la plancha (chapati), y otros se cuecen en el horno de barro (naan). 
BƔsicamente, para hacerlos se necesita un Belan (rodillo), chakla (tabla de amasar redondo), una plancha, y una prensa masa para chapatis.
Belan

Chakla

Plancha

Prensa para chapatis



Indian breads....a gastronomical delight


I love breads. Whether they are Chilean, Argentinian, Italian, Peruvian, French or from Mars, breads are the perfect complement in any occasion.

However, Indian breads are located in a special place in my tummy. I am never tired to eat them, and it is probably due to its wide variety that I always discover new textures, flavors, and aromas.

Indian breads are mostly flat ones. Usually, they are made with atta or maida flour, and they can be stuffed with vegetables or spices. Usually, all of them use ghee or butter. Cooking methods vary among them. Some are deep fried (puri), others griddle (chapati), and others bake in the clay oven (naan).

Basically, to make them you need a belan (rolling pin), chakla (round pastry board), skillet, and a dough press for chapatis.
Belan

Chakla

Skillet
Dough press

Wednesday, May 19, 2010

Palak Paneer....my plato indio favorito



Llegamos a la India desde BhutƔn en coche, fue un emocionante y un impresionante viaje a travƩs de los Himalayas. Una vez que llegamos a la India, seguimos a nuestro primer lugar para visitar: Sikkim. Sikkim es un estado indio situado en los Himalayas. Es hermoso! Esta en la parte baja de los Himalayas, y tiene hermosos paisajes, interesante patrimonio y cultura.
Recuerdo muy bien Sikkim no sólo por sus bellezas naturales, sino tambiĆ©n por su gente amable. AdemĆ”s, en Sikkim probĆ© por primera vez la comida de la India, y caĆ­ rendida ante el Palak Paneer (Espinacas con requesón). Nos quedamos en el hotel Tashi Delek, y todavĆ­a tengo en mi cuaderno que Palak Paneer nos costó 60 rupias... Era delicioso ....Paneer Palak es cremoso, picante y tan delicioso ..... uno de mis favoritos indios….
AquĆ­ va mi receta
150 gramos Paneer cortadas en cubos y frito
500 gramos de espinacas
1 cebolla grande picada
1 trozo de jengibre rallado
2 dientes de ajo
2 tomates picados
2 ajĆ­es verdes picados
1 semilla de cardamomo machacado
1 / 2 cucharadita de Garam Masala (mƔs a su gusto)
Sal
Lavar, cortar y cocer las espinacas. Deje enfriar y licue hasta obtener una pasta suave.Cortar el paneer, y freƭr los trozos hasta que estƩn dorados.
Pedazo de Paneer
Pedazos fritos de Paneer

Calentar el ghee y agregue la cebolla, el ajo y el jengibre.
Cebolla, el jengibre, los chiles, el ajo y cardamomos ..... listo para ser cocinado!

Cocine, y luego agregue los tomates y chiles verdes. Cocer durante 4-5 minutos a fuego lento. Agregue la pasta de espinacas, se sazona con sal, garam masala y el cardamomo triturados. Se deja cocer unos 3-4 minutos. Agregue Paneer frito. Revuelva y cocine por otros 2-3 minutos a fuego lento. Servir con arroz basmati o pan indio ..... Disfrute!




Palak Paneer....my favorite indian dish

We arrived to India from Bhutan by car, it was an exciting and breathtaking journey through the Himalayas. Once we arrived to India, we continue to our first place to visit: Sikkim. Sikkim is a landlocked Indian state located in the Himalayas. It is beautiful!!!  It is in the lower Himalayas, and it has beautiful landscapes, heritage and culture.

I remember very well Sikkim not only for its natural wonders, but also for its friendly people. In addition, in Sikkim I try for the very first time Indian food, and I felt in love with Palak Paneer. We stayed at Tashi Delek Hotel, and still I have in my notebook that Palak Paneer cost me Rps 60...It was delicious....

Palak paneer is creamy, spicy and so yummy.....one of my favorite indian dishes..

Here goes my recipe

150 grams paneer cut into cubes and deep fried
500 grams of Spinach
1 big chopped onion
1 piece of grated ginger
2 garlic cloves
2 chopped tomatoes
2 chopped green chilies
1 crushed cardamom
1/2 teaspoon of Garam Masala (more up to your taste)
Ghee
Sea Salt

Wash, chop and cook spinach. Cool it, and blend it to a smooth paste.
Cut the paneer, and deep fry the pieces until golden.
Piece of paneer

Golden brown pieces of paneer

Heat ghee and add onion, garlic and ginger.
Onion, ginger, chilies, cardamoms and garlic.....ready to be cooked!

Cook it, and then add tomatoes and green chilies. Cook them for 4-5 minutes at low heat. Add the spinach paste, season it with salt, garam masala, and crushed cardamom. Cook it for 3-4 minutes. Add the golden paneer. Stir it, and cook it for another 2-3 minutes at low heat. Serve it with basmati rice or indian breads.....Enjoy!

Tuesday, May 18, 2010

Mi amor por la comida India.....y mi querida amiga Kalpana......

No sĆ© cuando comencĆ© a amar la comida India, pero si sĆ© cuĆ”ndo todo comenzó. Fue hace mucho tiempo, yo estaba comprometida con quien es ahora mi marido, y Ć©l fue a la India. Cuando regresó, me dijo que habĆ­a probado una de las mejores cocinas, y que deberĆ­a probarla tambiĆ©n. Ɖl sabĆ­a de mi pasión por la cocina, por lo que me trajo especias de la India y algunos libros de cocina. Los leĆ­, y tratĆ© algunas de las recetas ....... y no pude encontrar el sabor, no lograba sacar los sabores a cada receta que hacĆ­a. Pero, sabĆ­a que era una lección de perseverancia. DespuĆ©s de haber superado muchos desafĆ­os, me prometĆ­ que la comida de la India no me ganarĆ­a.
AƱos mĆ”s tarde, fuimos a la India. Tan pronto como probĆ© la verdadera comida india, entendĆ­ que a mi marido le gustara esa delicia epicĆŗrea, y debo admitir que empecĆ© a amar la comida india tambiĆ©n. Durante ese viaje, revisĆ© muchos libros, probĆ© los platos de queso paneer, y compre una gran cantidad de especias. Cuando volvimos a casa, empecĆ© a cocinar la comida india. ProbĆ© y probĆ©, y volvĆ­ a fracasar. ¿Por quĆ©? Yo no sabĆ­a lo que pasaba, pero los platos no tenĆ­an el mismo sabor que yo habĆ­a probado en la India.
Los años pasaron, y vinimos a América del Norte. Yo estaba haciendo mis estudios de postgrado, cuando en una reunión social, conocí a una mujer india muy simpÔtica. Hablamos sobre intereses en común, y encontramos que a ambas nos gustaba cocinar. Me pregunto si podría compartir mis recetas chilenas e italianas, yo le dije que estaba encantada de hacerlo, pero ella tendría que enseñarme a cocinar comida de la India. Teníamos poco tiempo entre tanto estudio, pero nos propusimos separar un tiempo todos los martes para juntas cocinar. Fue una época que siempre recordare. Caminamos por nuestras culturas, historia, tradiciones y patrimonio a través de nuestras cocinas todos los martes.
No sé cuÔntos meses nos reunimos, pero sí sé que me enseñó cómo extraer los sabores y aromas de las especias, ella me enseñó como un plato bÔsico puede ser delicioso. Ella era la perfecta persona que necesitaba para aprender a cocinar comida de la India.
Hoy en dĆ­a, puedo cocinar cualquier receta de la India, y la comida india es una NECESIDAD en nuestra mesa al menos dos veces a la semana. Y, me siento muy orgullosa cuando amigos de India vienen a nuestra casa para cenar, y me dicen que mi cocina india es tan buena como en la casa de su mamĆ”. Que buen cumplido!
Mi amiga? Ella estĆ” de regreso en la India, y nuestra amistad aun sigue ……. por amor a la cocina ....

My love for Indian Food......and my dear friend Kalpana......

I don't know how I started to love Indian food, but I do know when everything started. It was a long time ago, I was engaged with who is now my husband, and he went to India. When he returned, he told me that he tried one of the best cuisine, and that I should try it too. He knew my passion for cooking; therefore, he brought me Indian spices and some cookbooks. I read them, and I tried some of the recipes.......and I could not find the taste, I failed in every recipe that I made. But, I have perseverance. Having overcome many challenges, I promise myself that Indian food would not beat me.

Years later, we went to India.  As soon as I tried real Indian food, I understood my husband taste for this delicious epicurean delight, and I have to admit that I felt in love too with Indian food. During that travel, I reviewed many books, tasted series of paneer dishes, and bought a lot of spices. When we went back home, I started to cook Indian food. I try and try, and failed again. Why? I did not know what happened, but the dishes did not taste the same way as I ate them in India.

Years passed, and we came to North America. I was doing my graduate studies when I met a nice Indian women in a social gathering. We talked about common interest, and found that both of us liked to cook. She asked me whether I could share with her Chilean and Italian recipes, and I told her that I will be glad to do it, but she should have to teach me to cook Indian food. We had very busy agendas, but we set time every Tuesday to cook together. It was a time that I always remember. We walked through our cultures, history, traditions and heritage by cooking every Tuesday. I don't know how many months we were meeting each other, but I do know that she showed me how to extract the flavors and aromas of the spices, she taught me how a basic dish can be delectable. She was the perfect person that I needed to learn to cook Indian food.

Today, I can cook any recipe from India, and Indian food is a MUST on our table at least twice a week. And, I feel very proud when friends from India come to our place for having dinner, and they tell me that my Indian cooking is as good as in their Mom's home. What a compliment!!

My friend? She is back in India, and our friendship still continues....for the love of cooking....

Saturday, May 15, 2010

Espinacas con huevo ( Ispanakli yumurta) de Turquia

Me encanta la espinaca. Cada plato nuevo que tiene espinaca y / o lentejas es algo que DEBO probar. Las espinacas son sabrosas y apetecibles, ademƔs son fƔciles de cocinar, y combinado con las especias adecuadas, reflejan el sabor y la cultura del paƭs.
Este es un plato muy sabroso y fƔcil que me gusto en Turquƭa. Tengo que hacerlo a menudo ... a todos les encanta!
500 gramos de espinacas congeladas
1 cebolla picada
2 dientes de ajo (picado)
Sal
Pimienta
Aceite de oliva
80 gramos de queso feta molido
4 huevos
Una pizca de ajĆ­ rojo seco (si te gusta picante)
En una olla cocine la cebolla con aceite de oliva hasta que estƩ transparente, agregar el ajo. Eliminar tallos de las espinacas y desechar. Agregar las espinacas a la mezcla de la cebolla y el ajo, cocinar a fuego lento con aceite de oliva. Sazonar con sal, pimienta y ajƭ seco si lo desea. AƱadir el queso feta, y mezclar. Divida en cuatro platos para el horno individuales (yo uso los platos de barro chilenos), hacer un agujero y colocar un huevo. Colocar en un horno precalentado (400F) hasta que los huevos estƩn cocidos (unos 7 minutos). Disfrute!

Spinach and eggs ( Ispanakli yumurta) from Turkey

I love spinach. Every new dish that has spinach and/or lentils it's a MUST try for me. Spinach are both palatable and appetizing; they are so easy to cook, and combined with the right spices, they reflect the truly taste and culture of the country.

This is a very tasty and easy dish that I taste in Turkey. I have to make it often...everybody loves it!

500 grams of frozen spinach
1 onion chopped
2 cloves of garlic (minced)
Salt
Pepper
Olive oil
80 grams of crumbled feta cheese
4 eggs
A pinch of crushed red pepper (if you like it spicy)

In a pot cook the onions with olive oil until translucent, add the garlic. Remove the spinach stems and discard. Add the spinach to the mix of onions and garlic, cook them over low heat using olive oil. Season it with salt, pepper and red pepper if you wish. Add the feta cheese, and stir it. Divide it in four individuals oven-proof dishes (I use Chileans dishes made of clay), make a hole and place one egg. Put in in a preheated oven (400F) until eggs are cooked (about 7 minutes). Enjoy!