語文
母語消失,台灣還剩什麼?別讓錯誤「雙語政策」,淪為中國認知戰破口
本文辨析雙語教育,主張應以母語為本,而非僅限中/英語。闡述當前政策忽略母語,將侵蝕語言資產與國族認同,並倡議將其官方化以鞏固文化安全。
AI真能取代外語老師嗎?BBC記者靠「偽詞實驗」挑戰速成葡萄牙語
記者參與中、葡語學習實驗,探索大腦的統計學習機制。研究證實,科技僅為輔助,真正的語言流利度仍需長時間的文化沉浸與互動,無法速成。
黃玉美獲客聲獎3項大獎 喊話「客家要做出AI無法取代的內容」
第四屆「客聲獎」揭曉。央廣主持人黃玉美勇奪三獎,強調「人聲的溫度與情感是AI沒有的」。資深廣播人江光大獲頒首屆「特別貢獻獎」,鼓勵後進傳承母語,讓客家話永遠響亮。
「這是我屋企的語言」:移民澳洲怕忘記母語,九歲香港小朋友拍片教廣東話
為避免母語流失,9歲香港移民男童Aiden在澳洲拍攝短片教廣東話。其純真風格與傳承語言的初衷,吸引逾十萬人追蹤,引發對移民家庭「語言磨蝕」議題的關注。
新井一二三《青椒肉絲的絲,麻婆豆腐的麻》:北京烤鴨所使用的食材,到底是野鴨還是家鴨?
新井一二三以輕鬆愉快的筆觸,不僅打開日本人的眼界,更讓我們對每天熟悉的味道,耳熟能詳的菜名,慢慢像拼圖遊戲一樣,在無限的變化當中,找出隱藏在其中的強大祕密。
客傳會諮詢座談年會 AI時代客語危機與轉機
在AI浪潮席捲全球的此刻,客語這類少數族群語言正處於危機與轉機的交叉點。AI既能助力語言復興,也可能加劇語言邊緣化。我們需要有意識地善用AI工具,由語言使用者主導技術應用,讓客語在數位時代找到新的生命力與傳播可能。
「青堤之亂」不是支語之爭:誤判發音凸顯兩岸差異,盲目出征反失正當性
此事件爭議核心,源於臺灣國語「堤」與「提」同音,致使詞語「青堤」被誤解為大陸用語。事件凸顯兩岸詞彙辨識的複雜性,並引發關於語言純粹主義、文化認同,以及如何理性應對語言變遷的討論。
《人類如何學習語言?》:有個體差異,那有世代差異嗎?
兒童語言發展研究先驅帶領我們深入探索語言習得的不同階段,並串聯心理學與神經科學等科學的最新研究與發現,揭示嬰兒如何從牙牙學語、與自己或玩具「對話」,直到最終發展出完整敘事能力的驚人過程。
語言不是科目而是工具!雙語教育被低估的環節,正是英國文化協會打造「有效學習系統」的關鍵
英文好卻不敢說?臺灣教育系統培養學生從小學英語,但「寫作」與「口說」卻是臺灣人學英語的硬傷。而英國文化協會藉由與當地教育者合作打造適合的測驗評量形式,以建立有效的英語學習系統,讓學習真正發生在學生的主動性上。
AI生成影像氾濫,「slop」獲選韋氏辭典2025年度代表字
「Slop」獲選為韋氏辭典 2025 年度代表字。此詞指涉因生成式人工智慧(AI)普及,而大量產出的低品質數位內容,反映了對此類資訊氾濫的關注。
《七嘴八舌:柯慈論語言及翻譯》:英語人士承擔得起對外在世界漠不關心,反之則不然
諾貝爾文學獎得主柯慈、翻譯家狄莫普洛斯以文字對談,從一個文學作品的翻譯出發,探索將內容從一個語言搬到另一個語言的過程,重新審視語言是什麼、語言能做什麼。
德國語言協會公布年度10大詞彙,「AI時代、兵役樂透、富裕流失」反應社會變革
德國語言協會(GfdS)公布年度詞彙,「人工智慧時代」居首。該詞彙清單旨在捕捉社會情緒,反映德國在數位轉型、地緣政治緊張與經濟衰退等面向,所面臨的集體挑戰與變革。
高市早苗當選自民黨總裁連說5次「工作」,獲日本年度流行語大賞
日本年度流行語大賞由首相高市早苗的「工作」五連說奪得。此語展現決心,但也因違背工作方式改革精神,引發助長過勞的社會爭議。
rage bait(憤怒誘餌)獲選牛津辭典年度代表字,意指網路引戰吸流量
牛津辭典年度代表字為「rage bait」(憤怒誘餌),意指為衝高流量而刻意激怒讀者的網路「引戰文」。此詞使用率遽增,反映了當前網路互動轉向情緒操弄的趨勢。
世界多語言會議側記:人為什麼要學習新語言?連結全球語言愛好者的「大拜拜」
全球多語者活動「Polyglot Conference」首次在臺舉辦。此會議旨在提供一非競技性場域,促進語言愛好者交流連結。議程強調溝通,並涵蓋含臺灣本土語言在內之少數及瀕危語言等多元議題。
《經濟學人英文寫作指南》:為何老字簡短又好用?給各位科普一下歷史
《經濟學人》專欄作家暨駐西班牙特派員萊恩‧葛林,將內部的寫作手冊整理成這本書,幫助我們用清晰簡明的英文寫出見解。如果你也想要以清晰簡明的風格完成英文寫作,絕對不能錯過這本書。
單向情感關係成趨勢,劍橋辭典2025代表字:Parasocial(擬社交互動)
劍橋辭典公布 2025 年度代表字為「parasocial」(擬社交互動)。此詞指涉個人對名人、網紅或 AI 產生的單向情感依附,反映此類人際互動在當代社會漸成趨勢。
茂呂美耶《漢字日本》:日本人用左腦「聽」蟲聲,西方人用右腦「聽」雨聲?
最生動有趣的中日漢字文化書、日文漢字豆知識進階學習,一次完足!完整呈現漢字與日文的發展與融合,除了探討現今日文的演變史,更展露漢字使用的多重面貌。
政治領袖措辭分析:高市早苗「Japan is back」,與鄭麗文的「民選不是獨裁」
本文獻闡述政治溝通中,忽略歷史文化脈絡的潛在風險。藉由近期國際案例,說明情境認知不足如何導致言論失當並引發爭議,強調在跨文化互動中,進行深度背景考證的必要性。
莫明其妙、重頭開始、不能自己、侯鳥⋯⋯這些錯別字錯在哪?
本文探討數位時代常見的「別字」問題。作者認為,誤用主因在於不解字詞本義。他以「莫名其妙」的「名」(形容)、「不能自已」的「已」(停止)為例,強調理解字義才是避免寫錯字的根本之道。
【關鍵專訪】世界多語言會議首度在台舉辦,謝智翔盼為社會注入「多語思維」
「世界多語言會議」為全球語言愛好者之年度盛會,將於11月10-12日首度於台北松山文創園區舉辦。會議旨在連結各界多語人士,並聚焦台灣獨特的本土語言環境與文化,促進國際交流。
《中文怪物》聽力對決:台灣人講話語速有多快?為什麼母語者也聽得霧煞煞?
本文剖析影響聽力理解的成因,如語速、預期內容與噪音。並指出,儘管各語言的語速與資訊密度不同,其「資訊速率」卻因人類認知限制而趨於一致,達到相似的溝通效率。
社會語言學者萬宗綸談「國語之亂」:台灣華語、普通話、支語,語言和認同的關係向來破碎
「國語」在台灣,身分認同複雜且混亂。本書探討國語的歷史脈絡,以及語言與認同間的破碎關係。從中國到烏克蘭,語言並非總是能代表認同,台灣亦是如此。即使使用國語,台灣人的語言習慣已與中國產生差異,反映出獨特的台灣認同。