2 žličice sjemenki koromača
2 žličice soli
1/2 žličice cijelih zrna papra
2 lungića
oko 7 malih glavica ljutike ili ljubičastog luka narezanog na četvrtine
2 žlice maslinovog ulja
500 ml crnog vina
150 g suhih višanja
50 g smeđeg šećera
4 grančice svježeg ružmarina
- u mužaru usitniti koromač, sol i papar pa tom mješavinom natrljati lungiće koji su prethodno očišćeni od masnoće i žilica, ostaviti da se marinira nekoliko sati
- u prikladni posudu za pečenje staviti luk narezan na četvrtine, na njega položiti marinirane lungiće
- peći u zagrijanoj pećnici na 200 stupnjeva oko 30 minuta
- lungiće maknuti s luka i umotati u aluminijsku foliju, pustiti da se hlade
- luk prebaciti u duboku tavu, zaliti vinom, dodati grančice ružmarina, a kad zavrije dodati višnje i šećer
- pustiti da se umak polaganim kuhanjem reducira
- izvaditi grančice ružmarina, a dobiveni umak s lukom i višnjama malo usitniti štapnim mikserom
- lungić narezati na dijagonalne, dulje fete
- od feta raditi kornete koje treba učvrstiti štapićima ružmarina
- kornete puniti umakom, svaki ukrasiti listićem peršina, slagati na tanjur, a prije posluživanja popapriti i pokapati maslinovim uljem
HTV: 16.09.2011, 12.01.2012.
Prikazani su postovi s oznakom vino. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom vino. Prikaži sve postove
nedjelja, 18. rujna 2011.
ponedjeljak, 12. rujna 2011.
Spätzle sa šugom od mesa i crnog vina
(za 8 osoba)
Tijesto:
500 g oštrog brašna
2 žličice soli
100-200 ml vode
400 ml jogurta
500 g grubo mljevene govedine, od ramsteka
8 češnjeva češnjaka
100 g parmezana, svježe naribanog
170 g maslaca
800 g pelata iz konzerve
700 ml crnog suhog vina
1 žlica svježe mljevenog crnog papra
4 žlica maslinovog ulja
3 grančice svježeg origana, samo listići
- zagrijte dosta vode u loncu i pustite da zavre, zatim posolite, pripremite cijedilo s velikim rupama ili još bolje tavu s rupama (za pečenje kestena) i, dok je držite iznad lonca, prebacite smjesu za wasserspatzle potiskujući žlicom, tako da tanki mali valjušci padaju u kipuću vodu
- kad čitava smjesa prođe kroz cijedilo ili tavu, kuhajte valjuške još 3-4 minute i zatim ocijedite
- sačuvajte malo vode u kojoj su se kuhale spätzle za umak.
- narežite češnjeve češnjaka na tanke ploške, narežite rajčice na komadiće i pomiješajte ih sa sokom iz konzerve
- zagrijte maslac u velikoj dubljoj tavi, dodajte češnjak i pustite da dobije laganu boju, dodajte rajčicu i začinite solju i paprom
- kuhajte na jakoj vatri oko 5 minuta, dodajte polovicu vina, nastavite kuhati i dodavati vino, kako tekućina u tavi isparava, kuhajte još 15-ak minuta dok ne upotrijebite svo vino, na kraju dodajte papar
- u drugoj tavi zagrijte maslinovo ulje
- ubacite mljeveno meso i popržite ga na jakoj vatri dok dobije lijepu boju, začinite i ubacite meso u umak od vina
- vratite na laganu vatru i kuhajte još 15 minuta
- na kraju dodajte listiće origana
- pomiješajte valjuške s umakom i servirajte bogato posuto parmezanom
HTV: 12.09.2011.
HTV: 05.10.2011.
utorak, 25. siječnja 2011.
Marinirani patarači s pinjolima, grožđicama i šafranom
(za četvero)
150 ml extra djevičanskog maslinovog ulja
2 glavice ljubičastog luka, narezanog na tanke ploške
sol i svježe mljeveni papar
1 grančica svježeg timijana
po želji malo tucane suhe ljute papričice
50 g pinjola
50 g svijetlih grožđica
1 žličica šafrana
1 žlica smeđeg šećera
250 ml bijelog suhog vina
60 ml bijelog vinskog octa
vezica svježeg peršina, nasjeckanog
750 g svježih manjih listova (patarača)
oštro brašno
- pataračima odrezati glavu, utrobu i ako želite peraje
- narezati ljubičasti luk, staviti ga na maslinovo ulje, dodati listiće timijana, ljutu papričicu, sol, uz miješanje popirjati
- u drugoj tavi tostirati pinjole na laganoj vatri
- u posudu za kuhanje uliti vino, ocat, šafran, grožđice i smeđi šećer, zagrijati dok se šećer rastopi
- pirjani luk preliti dobivenim toplim umakom, pomiješati, pustiti da malo iskuha, skloniti da se ohladi
- očišćenu ribu posoliti s obje strane, posušiti papirnatim ubrusom, posuti brašnom
- zagrijati ulje, pržiti ribu s obje strane da dobije lijepu zlatnu boju
- vaditi na upijajuće ubruse, pustiti da se malo ohladi
- ohlađene ribe poslagati u prikladnu posudu, zaliti ohlađenom marinadom, posuti pinjolima i nasjeckanim peršinom
Anin savjet:
- najukusnija je ako odstoji preko noći
- može se raditi od srdela ili skuša
Prikazano na HTV: 25.01.2011.
150 ml extra djevičanskog maslinovog ulja
2 glavice ljubičastog luka, narezanog na tanke ploške
sol i svježe mljeveni papar
1 grančica svježeg timijana
po želji malo tucane suhe ljute papričice
50 g pinjola
50 g svijetlih grožđica
1 žličica šafrana
1 žlica smeđeg šećera
250 ml bijelog suhog vina
60 ml bijelog vinskog octa
vezica svježeg peršina, nasjeckanog
750 g svježih manjih listova (patarača)
oštro brašno
- pataračima odrezati glavu, utrobu i ako želite peraje
- narezati ljubičasti luk, staviti ga na maslinovo ulje, dodati listiće timijana, ljutu papričicu, sol, uz miješanje popirjati
- u drugoj tavi tostirati pinjole na laganoj vatri
- u posudu za kuhanje uliti vino, ocat, šafran, grožđice i smeđi šećer, zagrijati dok se šećer rastopi
- pirjani luk preliti dobivenim toplim umakom, pomiješati, pustiti da malo iskuha, skloniti da se ohladi
- očišćenu ribu posoliti s obje strane, posušiti papirnatim ubrusom, posuti brašnom
- zagrijati ulje, pržiti ribu s obje strane da dobije lijepu zlatnu boju
- vaditi na upijajuće ubruse, pustiti da se malo ohladi
- ohlađene ribe poslagati u prikladnu posudu, zaliti ohlađenom marinadom, posuti pinjolima i nasjeckanim peršinom
Anin savjet:
- najukusnija je ako odstoji preko noći
- može se raditi od srdela ili skuša
Prikazano na HTV: 25.01.2011.
petak, 14. siječnja 2011.
Rižoto od limuna, bosiljka i dimljenog brancina
170 g dimljenog brancina
1 l pilećeg temeljca
sol i svježe mljeveni papar
1 glavica ljubičastog luka, nasjeckanog
3 rebra lisnatog celera, nasjeckanog
2 režnja češnjaka, nasjeckanog
250 g Arborio riže
150 ml suhog vermutha ili bijelog vina
1 veća vezica svježeg bosiljka
sok i korica 2 limuna
100 g parmezana, svježe naribanog
3 žlice mascarponea
- nasjeckati luk i lisnati celer te ih pirjati na maslacu
- kad omekšaju dodati rižu i češnjak, promiješati da se riža obloži maslacem, tostirati je nekoliko minuta pa podliti vinom
- kad vino iskuha početi polako podlijevati povrtnim ili pilećim temeljcem
- listiće bosiljka natrgati da ne pocrne rezanjem
- u rižu dodati naribanu koricu limuna, sok limuna, mascarpone, parmezan i natrganu dimljenu ribu
- na samom kraju, 5 minuta prije posluživanja dodati bosiljak
- poslužiti vruće
...mmmm...fenomenalno - tako jednostavno, a tako intenzivnog okusa i osvježavajuće - kaže Ana
Prikazano na HTV: 13.01.2011.
1 l pilećeg temeljca
sol i svježe mljeveni papar
1 glavica ljubičastog luka, nasjeckanog
3 rebra lisnatog celera, nasjeckanog
2 režnja češnjaka, nasjeckanog
250 g Arborio riže
150 ml suhog vermutha ili bijelog vina
1 veća vezica svježeg bosiljka
sok i korica 2 limuna
100 g parmezana, svježe naribanog
3 žlice mascarponea
- nasjeckati luk i lisnati celer te ih pirjati na maslacu
- kad omekšaju dodati rižu i češnjak, promiješati da se riža obloži maslacem, tostirati je nekoliko minuta pa podliti vinom
- kad vino iskuha početi polako podlijevati povrtnim ili pilećim temeljcem
- listiće bosiljka natrgati da ne pocrne rezanjem
- u rižu dodati naribanu koricu limuna, sok limuna, mascarpone, parmezan i natrganu dimljenu ribu
- na samom kraju, 5 minuta prije posluživanja dodati bosiljak
- poslužiti vruće
...mmmm...fenomenalno - tako jednostavno, a tako intenzivnog okusa i osvježavajuće - kaže Ana
Prikazano na HTV: 13.01.2011.
nedjelja, 9. siječnja 2011.
Ana i Barbara kod Fodora
Prva ovogodišnja emisija "U istom loncu" ugostila je i Anu Ugarković. Jela je pripremala u društvu Barbare Kolar i kuhara Marija Čepeka.
Pripremili su (recepti su preuzeti sa stranice HTV-a):
Spaghettini sa škampima i vongolama
Sastojci:
(za 2 osobe)
250 g spaghettina
300 g vongola (dobro ispranih)
200 g očišćenih repova škampa ili kozica
50 ml suhog bijelog vina
50 ml maslinovog ulja
2 žlice maslinovog ulja
2 režnja češnjaka
1 vezica peršina
Priprema:
Prvo otvorite vongole na način da u loncu zagrijte 2 žlice maslinovog ulja, ubacite zatvorene vongole, poklopite i pustite nekoliko minuta da se otvore na jakoj vatri povremeno tresući lonac. Izvadite vongole iz lonca, a tekućinu koju su pustile procijedite kroz vrlo fino sito zbog pijeska kojeg ove školjke mogu sadržavati. Izvadite školjke iz kućica ( po želji ih možete ostaviti cijele ) i vratite ih u njihovu procijeđenu tekućinu.
Na tavi velikog promjera zagrijte maslinovo ulje, dodajte na njega spagettine ili capelline i tostirajte ih dok ne počnu dobijati laganu boju povremeno ih okrećući. U tavu dodajte sitno nasjeckani češnjak i polovicu sitno nasjeckanog peršina i pirjajte vrlo kratko. Podlijte bijelim vinom i pustite da ispari te dodajte tekućinu od školjki i još malo vode da prekrije tjesteninu. Posolite i malo popaprite. Podlijevajte vodom malo po malo još nekoliko minuta dok ne omekšaju, a dvije minute prije nego što tjestenina postane «al dente» dodajte škampe i vongole. Ostavite na vatri dok škampi nisu kuhani i dok tekućina nije djelomično isparila. Prije posluživanja dodajte ostatak peršina.
------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------
Zabaglione
Sastojci:
125 ml kvalitetnog prošeka
6 žumanjaka
80 g šećera
250 ml slatkog vrhnja
Priprema:
Zagrijte slatko vino na laganoj vatri. U staklenoj ili inox zdjeli razmutite žumanjke sa šećerom dok se ne zgusnu, posvijetle i ostavljaju trag kad podignete pjenjaču ili mikser. Umutite u njih zagrijano vino i nastavite kuhati nad parom ( dno zdjele sa žumanjcima ne smije doticati kipuću vodu). Tucite smjesu dok se ponovno ne zgusne i postane pjenasta. Maknite s pare i nastavite tući još nekoliko minuta da se krema malo ohladi. Istucite slatko vrhnje u mekani šlag i umiješajte u ohlađeni zabaglione. Ulijte u čaše ili zdjelice i poslužite sa suhim kolačićima ili keksima koji se mogu umakati u kremu. Zabaglione pripremite malo ranije i spremite u hladnjak, ali ih u svakom slučaju upotrijebite u roku od nekoliko sati.
Pripremili su (recepti su preuzeti sa stranice HTV-a):
Spaghettini sa škampima i vongolama
Sastojci:
(za 2 osobe)
250 g spaghettina
300 g vongola (dobro ispranih)
200 g očišćenih repova škampa ili kozica
50 ml suhog bijelog vina
50 ml maslinovog ulja
2 žlice maslinovog ulja
2 režnja češnjaka
1 vezica peršina
Priprema:
Prvo otvorite vongole na način da u loncu zagrijte 2 žlice maslinovog ulja, ubacite zatvorene vongole, poklopite i pustite nekoliko minuta da se otvore na jakoj vatri povremeno tresući lonac. Izvadite vongole iz lonca, a tekućinu koju su pustile procijedite kroz vrlo fino sito zbog pijeska kojeg ove školjke mogu sadržavati. Izvadite školjke iz kućica ( po želji ih možete ostaviti cijele ) i vratite ih u njihovu procijeđenu tekućinu.
Na tavi velikog promjera zagrijte maslinovo ulje, dodajte na njega spagettine ili capelline i tostirajte ih dok ne počnu dobijati laganu boju povremeno ih okrećući. U tavu dodajte sitno nasjeckani češnjak i polovicu sitno nasjeckanog peršina i pirjajte vrlo kratko. Podlijte bijelim vinom i pustite da ispari te dodajte tekućinu od školjki i još malo vode da prekrije tjesteninu. Posolite i malo popaprite. Podlijevajte vodom malo po malo još nekoliko minuta dok ne omekšaju, a dvije minute prije nego što tjestenina postane «al dente» dodajte škampe i vongole. Ostavite na vatri dok škampi nisu kuhani i dok tekućina nije djelomično isparila. Prije posluživanja dodajte ostatak peršina.
------------------------------------------------------------------
Confit od bakalara
Sastojci:
4x 200 g fileta svježeg bakalara
5 režnjeva češnjaka
2 ljute suhe papričice
100 ml suhog bijelog vina
250 ml maslinovog ulja
sol i papar
Priprema:
Dobro posolite filete krupnom solju i ostavite u hladnjaku 48 sati ili najmanje preko noći. Drugi dan isperite pod hladnom vodom i osušite. Narežite filete na manje komade.
Ogulite češnjak i narežite ga na tanke ploške. Očistite papričice od koštica i razlomite na veće komade.
Na tavi ili u plitkoj glinenoj posudi zagrijte na laganoj vatri 2/3 maslinovog ulja pa pirjajte češnjak i papričicu dok češnjak ne porumeni. Izvadite češnjak i papričicu rupičastom žlicom i stavite sa strane. Dodajte vino i komade oslića u istu posudu s uljem, s kožom prema dolje i pirjajte na najmanjoj mogućoj vatri neprestano tresući posudu kako bi se ulje, vino i sluz iz kože oslića emulzionirali u relativno gusti umak. Nakom 7-8 minuta, izvadite ribu i miješajući pjenjačom dodavajte u tankom mlazu ostatak ulja u umak. Provjerite nedostaje li soli i papra te dodajte nekoliko kapi limuna. Vratite komade ribe u umak i poslužite s poprženim češnjakom i papričicom koju ste sačuvali.
Sastojci:
4x 200 g fileta svježeg bakalara
5 režnjeva češnjaka
2 ljute suhe papričice
100 ml suhog bijelog vina
250 ml maslinovog ulja
sol i papar
Priprema:
Dobro posolite filete krupnom solju i ostavite u hladnjaku 48 sati ili najmanje preko noći. Drugi dan isperite pod hladnom vodom i osušite. Narežite filete na manje komade.
Ogulite češnjak i narežite ga na tanke ploške. Očistite papričice od koštica i razlomite na veće komade.
Na tavi ili u plitkoj glinenoj posudi zagrijte na laganoj vatri 2/3 maslinovog ulja pa pirjajte češnjak i papričicu dok češnjak ne porumeni. Izvadite češnjak i papričicu rupičastom žlicom i stavite sa strane. Dodajte vino i komade oslića u istu posudu s uljem, s kožom prema dolje i pirjajte na najmanjoj mogućoj vatri neprestano tresući posudu kako bi se ulje, vino i sluz iz kože oslića emulzionirali u relativno gusti umak. Nakom 7-8 minuta, izvadite ribu i miješajući pjenjačom dodavajte u tankom mlazu ostatak ulja u umak. Provjerite nedostaje li soli i papra te dodajte nekoliko kapi limuna. Vratite komade ribe u umak i poslužite s poprženim češnjakom i papričicom koju ste sačuvali.
-------------------------------------------------------------------------------------
Krema od poriluka
Sastojci:
poriluk
maslac
sol i papar
Priprema:
Odstranite vanjski list poriluka i tamno zelene vrhove. Narežite poriluk na tanke ploške, dodajte sol i papar te poklopljen pirjajte na maslacu dok ne postane vrlo mekan. Ako je potrebno malo podlijte vodom u toku pirjanja da poriluk ne dobije boju. Izmiksajte poriluk u pire i držite na toplom.
Prilog: Špinat
Sastojci:
špinat
maslac
sol
Priprema:
Rastopite maslac u tavi i dodajte špinat. Pirjajte nekoliko minuta dok ne uvene. Ocijedite višak tekućine i posolite.
------------------------------------------------------------------------------------- Sastojci:
poriluk
maslac
sol i papar
Priprema:
Odstranite vanjski list poriluka i tamno zelene vrhove. Narežite poriluk na tanke ploške, dodajte sol i papar te poklopljen pirjajte na maslacu dok ne postane vrlo mekan. Ako je potrebno malo podlijte vodom u toku pirjanja da poriluk ne dobije boju. Izmiksajte poriluk u pire i držite na toplom.
Prilog: Špinat
Sastojci:
špinat
maslac
sol
Priprema:
Rastopite maslac u tavi i dodajte špinat. Pirjajte nekoliko minuta dok ne uvene. Ocijedite višak tekućine i posolite.
Kolač od muškata i maslinovog ulja
Sastojci:
( za 10 -12 osoba)
5 jaja
2 bjelanjka
150 g šećera
1 žlica sitno naribane korice od limuna i naranče
100 ml vrlo kvalitetnog ekstra djevičanskog maslinovog ulja
125 ml slatkog muškata ili prošeka
150 gr brašna
¼ žličice soli
Priprema:
Zagrijte pećnicu na 180 °C. Premažite okrugli kalup za torte promjera 26 cm maslacem i posipajte brašnom.
Odvojite 5 jaja na žumanjke i bjelanjke u dvije posude. U bjelanjke dodajte još bjelanjke od dva jaja, a žumanjke sačuvajte za nešto drugo. Tucite žumanjke s polovicom šećera dok ne posvijetle i ne postanu kremasti. Dodajte koricu limuna i naranče. Još uvijek miješajući polako dodajte maslinovo ulje pa potom muškat. Umiješajte prosijano brašno i sol miješajući tek toliko da smjesa bude homogena.
Tucite bjelanjke dok ne postane pjenasti pa zatim polako dodavajte šećer i tucite dalje dok ne dobijete čvrsti snijeg. Umiješajte snijeg lagano u smjesu sa žumanjcima. Ulijte u kalup i pecite 20 minuta. Smanjite temperaturu pećnice na 150 stupnjeva i pecite još 20 minuta. Nakon toga ugasite pećnicu i ostavite kolač još 15 minuta. Izvadite iz pećnice i pustite da se ohladi na rešetki. Poslužite kolač sa zabaglioneom.
Sastojci:
( za 10 -12 osoba)
5 jaja
2 bjelanjka
150 g šećera
1 žlica sitno naribane korice od limuna i naranče
100 ml vrlo kvalitetnog ekstra djevičanskog maslinovog ulja
125 ml slatkog muškata ili prošeka
150 gr brašna
¼ žličice soli
Priprema:
Zagrijte pećnicu na 180 °C. Premažite okrugli kalup za torte promjera 26 cm maslacem i posipajte brašnom.
Odvojite 5 jaja na žumanjke i bjelanjke u dvije posude. U bjelanjke dodajte još bjelanjke od dva jaja, a žumanjke sačuvajte za nešto drugo. Tucite žumanjke s polovicom šećera dok ne posvijetle i ne postanu kremasti. Dodajte koricu limuna i naranče. Još uvijek miješajući polako dodajte maslinovo ulje pa potom muškat. Umiješajte prosijano brašno i sol miješajući tek toliko da smjesa bude homogena.
Tucite bjelanjke dok ne postane pjenasti pa zatim polako dodavajte šećer i tucite dalje dok ne dobijete čvrsti snijeg. Umiješajte snijeg lagano u smjesu sa žumanjcima. Ulijte u kalup i pecite 20 minuta. Smanjite temperaturu pećnice na 150 stupnjeva i pecite još 20 minuta. Nakon toga ugasite pećnicu i ostavite kolač još 15 minuta. Izvadite iz pećnice i pustite da se ohladi na rešetki. Poslužite kolač sa zabaglioneom.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zabaglione
Sastojci:
125 ml kvalitetnog prošeka
6 žumanjaka
80 g šećera
250 ml slatkog vrhnja
Priprema:
Zagrijte slatko vino na laganoj vatri. U staklenoj ili inox zdjeli razmutite žumanjke sa šećerom dok se ne zgusnu, posvijetle i ostavljaju trag kad podignete pjenjaču ili mikser. Umutite u njih zagrijano vino i nastavite kuhati nad parom ( dno zdjele sa žumanjcima ne smije doticati kipuću vodu). Tucite smjesu dok se ponovno ne zgusne i postane pjenasta. Maknite s pare i nastavite tući još nekoliko minuta da se krema malo ohladi. Istucite slatko vrhnje u mekani šlag i umiješajte u ohlađeni zabaglione. Ulijte u čaše ili zdjelice i poslužite sa suhim kolačićima ili keksima koji se mogu umakati u kremu. Zabaglione pripremite malo ranije i spremite u hladnjak, ali ih u svakom slučaju upotrijebite u roku od nekoliko sati.
srijeda, 5. siječnja 2011.
Poriluk s ječmom
75 g pancete narezane na tanke prutiće
3 režnja češnjaka, sitno nasjeckana
1 grančica ružmarina, samo listići, sitno nasjeckani
2 rebra celera, sitno nasjeckanog
1/2 žličice ljute suhe papričice, razmrvljene
1 šalica ječma
3 veća poriluka narezana na kolutove od oko 5 mm
200 ml bijelog vina
250 ml pasate od rajčica
oko 1,5 l vruće vode ili pilećeg temeljca
1 žlica koncentrata od rajčice
maslinovo ulje
sol i papar
svježi peršin, nasjeckan
100 ml aceta balsamica
svježe naribani parmezan
- narezati poriluk, pancetu, češnjak i stapke celera (listove celera ostaviti, dodati će se jelu na kraju)
- na maslinovo ulje staviti pirjati pancetu, celer i češnjak, tokom pirjanja dodati ružmarin i papričicu, a kada sve malo omekša dodati poriluk, posoliti, dodati ječam, malo popirjati na suho, onda zaliti vinom
- pustiti da vino iskuha pa dodati pasatu i koncentrat rajčice, promiješati, zaliti vodom ili temeljcem
- pustiti da krčka dok ječam omekša
- nasjeckati listove celera i peršina, na kraju kuhanja dodati u jelo
- reducirati aceto balsamico
- servirati u dubokom tanjuru, posuti naribanim parmezanom i pokapati reduciranim acetom
Prikazano na HTV: 04.01.2011.
3 režnja češnjaka, sitno nasjeckana
1 grančica ružmarina, samo listići, sitno nasjeckani
2 rebra celera, sitno nasjeckanog
1/2 žličice ljute suhe papričice, razmrvljene
1 šalica ječma
3 veća poriluka narezana na kolutove od oko 5 mm
200 ml bijelog vina
250 ml pasate od rajčica
oko 1,5 l vruće vode ili pilećeg temeljca
1 žlica koncentrata od rajčice
maslinovo ulje
sol i papar
svježi peršin, nasjeckan
100 ml aceta balsamica
svježe naribani parmezan
- narezati poriluk, pancetu, češnjak i stapke celera (listove celera ostaviti, dodati će se jelu na kraju)
- na maslinovo ulje staviti pirjati pancetu, celer i češnjak, tokom pirjanja dodati ružmarin i papričicu, a kada sve malo omekša dodati poriluk, posoliti, dodati ječam, malo popirjati na suho, onda zaliti vinom
- pustiti da vino iskuha pa dodati pasatu i koncentrat rajčice, promiješati, zaliti vodom ili temeljcem
- pustiti da krčka dok ječam omekša
- nasjeckati listove celera i peršina, na kraju kuhanja dodati u jelo
- reducirati aceto balsamico
- servirati u dubokom tanjuru, posuti naribanim parmezanom i pokapati reduciranim acetom
Prikazano na HTV: 04.01.2011.
utorak, 30. studenoga 2010.
Juha od gljiva i ječma
350 g svježih šampinjona
350 g svježih shiitake gljiva
maslinovo ulje
1 mrkva narezana na male ploške
1 poriluk narezan na male ploške
1 rebro lisnatog celera narezanog na male ploške
5 velikih režnjeva češnjaka, nasjeckanog
125 ml suhog vermoutha ili bijelog vina
75 g pancete, nasjeckane
200 g oguljenih svježih rajčica ili pelata
2 l pilećeg ili goveđeg temeljca
svježa kadulja, lovor i zeleni peršin
40 g suhih vrganja
sol i svježe mljeveni papar
1/2 šalice ječma
1 žlica mascarponea
svježe naribani parmezan
- suhe vrganje namočiti u kipućoj vodi
- peteljke šampinjona, mrkvu i mladi luk ili poriluk nasjeckati, staviti pirjati na maslinovo ulje, dodati nasjeckanu pancetu i lisnati celer, kada to malo omekša, dodati češnjak, ocijeđene i nasjeckane vrganje, svježi lovorov list i oljušteni ječam. Podliti vermutom ili bijelim vinom
- kad ishlapi dodati sjeckane rajčice i pileći temeljac, vodu u kojoj su se namakli vrganji - kuhati oko pola sata
- nasjeckati klobuke šampinjona, stapke shiitakeodvijiti i ukloniti, klobuke nasjeckati
- nasjeckati nekoliko listića svježe kadulje
- na maslinovo ulju i kadulji pirjati šampinjone, kad malo omekšaju dodati shiitake, posoliti, još vrlo kratko popirjati, dodati ih u juhu
- još malo kuhati
- pred kraj u juhu još dodati peršin, parmezan i mascarpone
- pri posluživanju posuti parmezanom
--mm--fantastično---kaže Ana
Prikazano na HTV: 30.11.2010.
350 g svježih shiitake gljiva
maslinovo ulje
1 mrkva narezana na male ploške
1 poriluk narezan na male ploške
1 rebro lisnatog celera narezanog na male ploške
5 velikih režnjeva češnjaka, nasjeckanog
125 ml suhog vermoutha ili bijelog vina
75 g pancete, nasjeckane
200 g oguljenih svježih rajčica ili pelata
2 l pilećeg ili goveđeg temeljca
svježa kadulja, lovor i zeleni peršin
40 g suhih vrganja
sol i svježe mljeveni papar
1/2 šalice ječma
1 žlica mascarponea
svježe naribani parmezan
- suhe vrganje namočiti u kipućoj vodi
- peteljke šampinjona, mrkvu i mladi luk ili poriluk nasjeckati, staviti pirjati na maslinovo ulje, dodati nasjeckanu pancetu i lisnati celer, kada to malo omekša, dodati češnjak, ocijeđene i nasjeckane vrganje, svježi lovorov list i oljušteni ječam. Podliti vermutom ili bijelim vinom
- kad ishlapi dodati sjeckane rajčice i pileći temeljac, vodu u kojoj su se namakli vrganji - kuhati oko pola sata
- nasjeckati klobuke šampinjona, stapke shiitakeodvijiti i ukloniti, klobuke nasjeckati
- nasjeckati nekoliko listića svježe kadulje
- na maslinovo ulju i kadulji pirjati šampinjone, kad malo omekšaju dodati shiitake, posoliti, još vrlo kratko popirjati, dodati ih u juhu
- još malo kuhati
- pred kraj u juhu još dodati peršin, parmezan i mascarpone
- pri posluživanju posuti parmezanom
--mm--fantastično---kaže Ana
Prikazano na HTV: 30.11.2010.
utorak, 9. studenoga 2010.
Tjestenina s kestenima i potočarkom
400 g potočarke ( koprive ili špinata ili rikole )
60 g maslaca
1 litra pilećeg temeljca (ili povrtni)
2 veće ljutike ili 1 glavica ljubičastog luka, nasjeckanog
2 lovorova lista, sitno nasjeckana
75 g pancete, sitno nasjeckane
200 g sitne tjestenine ( annelini ili risoni )
250 ml bijelog vina
250 g kuhanih, oguljenih kestena, razrezanih na polovine
sok od pola limuna
50 g naribanog parmezana
- nasjeckati luk i pancetu
- staviti luk na maslinovo ulje malo pirjati, dodati pancetu i još pirjati
- lovoru odstraniti središnju žilu, sitno ga nasjeckati i dodati luku i panceti, promiješati, malo pirjati pa dodati tjesteninu. Pirjati je nekoliko minuta da dobro upije ulje, podliti s vinom i nastaviti kuhati dok vino iskuha i onda dalje podlijevati temeljcem
- kuhane kestene narezati na pola, malo ih posoliti i popapriti
- kestene dodati u napola skuhanu tjesteninu, zatim dodati potočarku, promiješati
- posuti parmezanom i po želji dodati sok od limuna, promiješati
- poslužiti
Kestene je najbolje skuhati tako da se pri vrhu napravi križić pa će se kora lakše guliti. Treba ih guliti što toplije. Oguljeni se mogu zaliti maslinovim uljem pa tako mogu stajati nekoliko dana i upotrijebiti se u nekom jelu.
--mmm, konkretno---kaže Ana
Prikazano na HTV: 09. 11. 2010.
60 g maslaca
1 litra pilećeg temeljca (ili povrtni)
2 veće ljutike ili 1 glavica ljubičastog luka, nasjeckanog
2 lovorova lista, sitno nasjeckana
75 g pancete, sitno nasjeckane
200 g sitne tjestenine ( annelini ili risoni )
250 ml bijelog vina
250 g kuhanih, oguljenih kestena, razrezanih na polovine
sok od pola limuna
50 g naribanog parmezana
- nasjeckati luk i pancetu
- staviti luk na maslinovo ulje malo pirjati, dodati pancetu i još pirjati
- lovoru odstraniti središnju žilu, sitno ga nasjeckati i dodati luku i panceti, promiješati, malo pirjati pa dodati tjesteninu. Pirjati je nekoliko minuta da dobro upije ulje, podliti s vinom i nastaviti kuhati dok vino iskuha i onda dalje podlijevati temeljcem
- kuhane kestene narezati na pola, malo ih posoliti i popapriti
- kestene dodati u napola skuhanu tjesteninu, zatim dodati potočarku, promiješati
- posuti parmezanom i po želji dodati sok od limuna, promiješati
- poslužiti
Kestene je najbolje skuhati tako da se pri vrhu napravi križić pa će se kora lakše guliti. Treba ih guliti što toplije. Oguljeni se mogu zaliti maslinovim uljem pa tako mogu stajati nekoliko dana i upotrijebiti se u nekom jelu.
--mmm, konkretno---kaže Ana
Prikazano na HTV: 09. 11. 2010.
ponedjeljak, 8. studenoga 2010.
Kunić u balzamičnom octu
kunić oko 1,5 kg
500 ml bijelog suhog vina
60 ml bijelog vinskog octa
50 ml aceta balsamica
300 g rajčica oguljenih i očišćenih od koštica
1 glavica luka
1 rebro lisnatog celera
2 režnja češnjaka
1 grančica ružmarina ili kadulje
1 l pilećeg temeljca
maslinovo ulje
sol
40 g maslaca
vlasac
- kunića narezati na komade i posoliti, staviti u zdjelu, preliti s bijelim vinom i bijelim vinskim octom, pokriti, ostaviti u hladnjaku 8 sati
- izvaditi meso iz paca i posušiti ga papirnatim ubrusima (pac ne bacati, trebat će za podljevanje)
- narezati luk i celer
- u veću dublju tavu ili prikladnu posudu staviti maslac, rastopiti, dodati luk i celer, pirjati zajedno dok luk povene, na to dodati rajčice, može i pelate iz konzerve, pirjati dok se rajčice raspadnu
- u međuvremenu napraviti pesto aglio - usitniti češnjak, skinuti listiće s grančice ružmarina, dodati malo soli i sve dobro usitniti u mužaru, dok se dobije pasta, prebaciti u prikladnu zdjelicu, dodati maslinovog ulja i dobro promiješati
- premazati komade mesa pestom
- drugu veću tavu zagrijati i na malo maslinovog ulja popržiti komade mesa da dobiju boju, na njih uliti preostalo vino u kojem se kunić namakao pa pustiti vino da iskuha
- u manjoj tavi malo reducirati aceto balsamico
- kad je vino iskuhalo prebaciti meso u posudu s umakom od rajčice
- u tavu u kojoj se peklo meso i iskuhalo vino, uliti malo pilećeg temeljca, dobro promiješati i postrugati kako bi se pokupili preostali sokovi pa to uliti k mesu
- u meso još dodati ostatak pesta, podliti s preostalom količinom pilećeg temeljca i na kraju dodati aceto balsamico
- poslužiti kad meso bude mekano uz pire krumpir u koji se doda maslac i usitnjeni vlasac
----mmm----
Ptikazano na HTV: 08. 11. 2010.
500 ml bijelog suhog vina
60 ml bijelog vinskog octa
50 ml aceta balsamica
300 g rajčica oguljenih i očišćenih od koštica
1 glavica luka
1 rebro lisnatog celera
2 režnja češnjaka
1 grančica ružmarina ili kadulje
1 l pilećeg temeljca
maslinovo ulje
sol
40 g maslaca
vlasac
- kunića narezati na komade i posoliti, staviti u zdjelu, preliti s bijelim vinom i bijelim vinskim octom, pokriti, ostaviti u hladnjaku 8 sati
- izvaditi meso iz paca i posušiti ga papirnatim ubrusima (pac ne bacati, trebat će za podljevanje)
- narezati luk i celer
- u veću dublju tavu ili prikladnu posudu staviti maslac, rastopiti, dodati luk i celer, pirjati zajedno dok luk povene, na to dodati rajčice, može i pelate iz konzerve, pirjati dok se rajčice raspadnu
- u međuvremenu napraviti pesto aglio - usitniti češnjak, skinuti listiće s grančice ružmarina, dodati malo soli i sve dobro usitniti u mužaru, dok se dobije pasta, prebaciti u prikladnu zdjelicu, dodati maslinovog ulja i dobro promiješati
- premazati komade mesa pestom
- drugu veću tavu zagrijati i na malo maslinovog ulja popržiti komade mesa da dobiju boju, na njih uliti preostalo vino u kojem se kunić namakao pa pustiti vino da iskuha
- u manjoj tavi malo reducirati aceto balsamico
- kad je vino iskuhalo prebaciti meso u posudu s umakom od rajčice
- u tavu u kojoj se peklo meso i iskuhalo vino, uliti malo pilećeg temeljca, dobro promiješati i postrugati kako bi se pokupili preostali sokovi pa to uliti k mesu
- u meso još dodati ostatak pesta, podliti s preostalom količinom pilećeg temeljca i na kraju dodati aceto balsamico
- poslužiti kad meso bude mekano uz pire krumpir u koji se doda maslac i usitnjeni vlasac
----mmm----
Ptikazano na HTV: 08. 11. 2010.
nedjelja, 31. listopada 2010.
Krema od crne čokolade i crnog vina
150 ml dobrog crnog vina
90 g šećera
250 g tamne čokolade najmanje 65 % kakao mase
4 žumanjka
130 ml mlijeka
250 ml slatkog vrhnja
1 žlica maslaca
Napravite sirup od crnog vina i 50 g šećera: Stavite vino i šećer na vatru, pustite da se šećer rastopi, da sirup zavrije i kuhajte dok se ne reducira za dvije trećine, oko 15 minuta. Maknite s vatre i malo ohladite.
Na pari rastopite čokoladu (stavite posudu s komadićima čokolade na lončić s kipućom vodom na laganu vatru - posuda s čokoladom ne smije doticati kipuću vodu), i umiješajte u nju sirup od crnog vina.
U drugom lončiću, zagrijte mlijeko i pola količine slatkog vrhnja. Tucite žumanjke s ostatkom šećera dok ne dobijete pjenastu smjesu i dodajte, miješajući, malo po malo vruće mlijeko i slatko vrhnje. Dodajte maslac i pomiješajte sve sa čokoladnom smjesom. Ulijte kremu u čaše i pustite da se ohladi i sasvim stisne. Prije serviranja, mekano istucite ostatak slatkog vrhnja u šlag i stavite po žlicu na vrh ohlađene kreme. Po želji napravite «holipe» od čokolade: stavite veći komad čokolade na toplo mjesto (ne smije se rastopiti) na nekoliko minuta dok malo ne omekša i zatim s velikim nožem ukoso režite tanke ploške koje će «zarolati» u holip.
90 g šećera
250 g tamne čokolade najmanje 65 % kakao mase
4 žumanjka
130 ml mlijeka
250 ml slatkog vrhnja
1 žlica maslaca
Napravite sirup od crnog vina i 50 g šećera: Stavite vino i šećer na vatru, pustite da se šećer rastopi, da sirup zavrije i kuhajte dok se ne reducira za dvije trećine, oko 15 minuta. Maknite s vatre i malo ohladite.
Na pari rastopite čokoladu (stavite posudu s komadićima čokolade na lončić s kipućom vodom na laganu vatru - posuda s čokoladom ne smije doticati kipuću vodu), i umiješajte u nju sirup od crnog vina.
U drugom lončiću, zagrijte mlijeko i pola količine slatkog vrhnja. Tucite žumanjke s ostatkom šećera dok ne dobijete pjenastu smjesu i dodajte, miješajući, malo po malo vruće mlijeko i slatko vrhnje. Dodajte maslac i pomiješajte sve sa čokoladnom smjesom. Ulijte kremu u čaše i pustite da se ohladi i sasvim stisne. Prije serviranja, mekano istucite ostatak slatkog vrhnja u šlag i stavite po žlicu na vrh ohlađene kreme. Po želji napravite «holipe» od čokolade: stavite veći komad čokolade na toplo mjesto (ne smije se rastopiti) na nekoliko minuta dok malo ne omekša i zatim s velikim nožem ukoso režite tanke ploške koje će «zarolati» u holip.
Pretplati se na:
Komentari (Atom)