Visualizzazione post con etichetta gaz. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta gaz. Mostra tutti i post

20170317

marangón

marangón (s.m.) | falegname

20131105

gèmo


gèmo (s.m.) | gomitolo
dall'italiano antico "ghiomo" 
o dal latino "glomus" = stesso significato

"Far su i gèmi" = aggomitolare
ed il suo contrario
"Desfàr gèmi" = sgomitolare

20130120

gnagnara

 gnàgnara (s.f.) | febbricciattola, poca voglia, malessere

Voce onomatopeica che ricorda il lamento di un febbricitante

"Go na gnàgnara indosso..." non  mi sento molto bene, sono fiacca.

20120831

stranizza d'amuri


Stranizza d’amuri

‘Ndo vadduni da Scammacca
i carritteri ogni tantu
lassaunu i loru bisogni
e i muscuni ciabbulaunu supra
jeumu a caccia di lucettuli…
‘a litturina da ciccum-etnea
i saggi ginnici ‘u Nabuccu
‘a scola sta finennu.
Man manu ca passunu li jonna
sta frevi mi trasi ‘nda ll’ossa
‘ccu tuttu ca fora c’è ‘a guerra
mi sentu stranizza d’amuri… l’amuri
e quannu t’ancontru ‘nda strata
mi veni ‘na scossa ‘ndo cori
‘ccu tuttu ca fora si mori
na’ mori stranizza d’amuri… l’amuri.

Traduzione:

Nel vallone di Scammacca
i carrettieri ogni tanto
lasciavano i loro bisogni
e i mosconi ci volavano sopra
andavamo a caccia di lucertole
il vagone della circum-etnea
i saggi ginnici al Nabucco
la scuola sta finendo
man mano che passano i giorni
questa febbre mi entra nelle ossa
Anche se fuori c’è guerra
mi sento una stranezza d’amore…l’amore
e quando ti incontro per strada
mi viene una scossa nel cuore
con tutto che fuori si muore
non muore questa stranezza d’amore…l’amore.

di Franco Battiato - L’era del cinghiale bianco – 1979

20120625

Sculier

sculièr, sculièro, scugèr (s.m.) | cucchiaio

20120606

caciòla


caciòla = copricapo

Ad integrazione del post di em ecco la tipica caciòla.
I nostri vecchi la usavano sempre, calata in testa di lato, tipo basco, o come Paolini nella foto.

20120406

copìn

copìn (s.m.) | collottola

20120307

fatura


fatúra (s.f.) | faccenda, affare

fare le fatúre de casa =sbrigare le faccende domestiche
na bela fatúra el ga fato! = un bell'affare ha combinato!

20120101

Non mi lassari sulu

Non mi lassari sulu
Ascutami,
parru a tia stasira
e mi pari di parrari o munnu.
Ti vogghiu diri
di non lassàrimi sulu
nta sta strata longa
chi non finisci mai
ed havi i jorna curti.
Ti vogghiu diri
chi quattr'occhi vidinu megghiu,
chi miliuna d'occhi
vidinu chiù luntanu,
e chi lu pisu spartutu nte spaddi
è diventa leggìu.

Ti vogghiu diri
ca si t'appoji a mia
e io m appoju a tia
non putemu cadiri
mancu si lu furturati
nn'assicutanu a vintati.
L'aceddi volanu a sbardu,
cantanu a sbardu,
nu cantu sulu è lamentu
e mori'ntall'aria.
Non calari ]'occhì,
ti vogghiu amicu a tavula;
e non è vero mai'
ca si deversu di mia
c'allongu i vrazza
e ti chiamu: frati...



Non mi lasciare solo
Ascoltami,
parlo a te stasera
e mi pare di parlare al mondo.
Ti voglio dire
di non lasciarmi solo
in questa strada lunga
che non finisce mai
e ha i giorni corti.
Ti voglio dire
che quattro occhi vedono meglio,
che milioni d'occhi
vedono più lontano,
e che il peso diviso sulle spalle
diventa leggero.

Ti voglio dire
che se ti appoggi a me
e io m'appoggio a te
non possiamo cadere
nemmeno se la bufera
c'insegue a ventate.
Gli uccelli volano a stormo,
cantano a stormo,
un canto solo è lamento
e muore nell'aria.
Non abbassare gli occhi,
ti voglio amico a tavola;
e non è vero mai
che sei diverso da me
che allungo le braccia
e ti chiamo fratello...

20111220

brosa


Brósa = brina
da "brusare" bruciare, perché la brina "brucia" i raccolti.

"le verze ze bone se le ga ciapà la brósa" le verze sono buone dopo una brinata

20111128

rujo

rujo

Rújo / roéjo = groviglio, scompiglio

Usato anche per esprimere uno stato d'animo particolare, un disagio, un'inquitudine = gò un pensier, un rújo!

20111021

nebbia in Polesine



Vedi anche caigo e ahn

20111008

zogia

Zògia = gioiello

... ed ecco la mia "zògia"

Laura

20110930

baliverna


Balivèrna = Casolare, casa scoperta e spalancata;
ma anche luogo esposto al vento forte.


"Sto posto ze proprio na balivèrna" disse Vittorio entrando in quella casa abbandonata, umida e fredda... (e la storia continua).

20110826

marotei

Marotei, de matina bonora                                                
Grune de fen
che i par bar
color de fer
qua e là
pà i pra
rasadi de rossada

stech e fii
de erbete
ingattiade strigade
deventade storte
deventade morte
deventade sgonfie
deventade stonfe
deventade deventade deventade 
                                           
                                            (A. Zanzotto)



Mucchietti di fieno, la mattina presto

Mucchi di fieno
che sembrano cespugli
colore del ferro
qua e là
per i prati
rasi di rugiada

stecchi e fili
di erbette
arruffate stregate
diventate storte 
diventate morte
diventate gonfie
diventate zuppe
diventate diventate diventate


20110725

farsora


Farsóra, farsúra, fersúra = padella per friggere


20110708

sfroso

Sfròso (de) = di frodo, di nascosto, illegalmente

el ze andà a pescar de sfròso  =  è andato a pescare senza licenza


N.B  - Illustrazione creata appositamente dal nostro mitico pixelpittore, Caigo
          che immensamente ringrazio :-)

20110604

ruziol

ruziòl = orzaiolo

Si dice, nella  tradizione orale,  che l'orzaiolo scompaia guardando più volte al giorno, con l'occhio ammalato, in una bottiglia di olio d'oliva.

20110514

rebegolo

Rebègolo

fanciullo che non istà mai fermo e sempre procaccia di far qualche male
(Dizionario del dialetto veneziano di Giuseppe Boerio)


__________________
similia tag | arteteca

20110512

rochelo


Rochèlo = Rocchetto (di filo)

"El ze un rochèlo" riferito a persona un pò strafalciona, ma quasi sempre usato in tono affettuoso verso un bambino discolo che riesce ad accattivarsi la simpatia dell'adulto, o in maniera leggermente canzonatoria tra amici.

Da bimba i miei fratelli usavano spesso chiamarmi così, prendendomi un pò in giro per qualche piccolo guaio che combinavo:
"Che rochèlo che ti ze!!!"
Sarà che ero molto più  piccola di loro, sarà perchè loro ridevano, ma ricordo che non me la sono mai presa :D

 
minima template © bowman | indormia custom