Showing posts with label Annie Bell.. Show all posts
Showing posts with label Annie Bell.. Show all posts

26 April 2016

Pea soup with squid and prawns / Sopa de ervilhas com lulas e camarão.


Another delicious soup that comes out of my kitchen and that goes directly to Marta's "ingredient of the month" table.
As I wrote here, Marta challenged us to cook with peas and as I love peas, I couldn't resist this fabulous initiative and I'm cooking with peas this April.
The combination of ingredients is amazing and the flavour is second to none.
The author suggests to discard the wings and tentacles of the squid but I used everything.

3 March 2016

Brooklyn Blackout Cake.


This famous cake was developed in Brooklyn, New York by the Ebinger Baking Company.
With a chain of stores across the Brooklyn borough, the Ebinger Baking Company, was founded in 1898 by George and Catherine Ebinger.
The cake was named after the blackout drills performed by the Civilian Defence Corps.
A Blackout was performed so ships, when sailing off to battle, could not be spotted by enemy planes. The City lights were turned off and the windows would be covered with black material.
The famous Blackout Cake is a chocolate layer cake that is filled and covered with a chocolate pudding and dusted with chocolate cake crumbs.
Brooklyn Blackout Cake is the theme for the second edition of the "Sweet World" and therefore, I had to bake one right?
The recipe is from Annie Bell's beautiful Baking Bible book and that's the one that I chose for the challenge!


for the filling and frosting:
75g cornflour
600ml whole milk
300g golden caster sugar
1 tbsp golden syrup
100g cocoa powder, sifted
1 tsp vanilla extract
100g unsalted butter, diced
method:
Blend the cornflour with 1/3 of the milk until smooth.
In a small saucepan, bring the remaining milk to the boil with the sugar, golden syrup and cocoa, whisking until smooth.
Add the cornflour mixture and bring to the boil stirring constantly, until you have a thick custard.
Remove from the heat and add the vanilla and butter, stirring until it melts.
Put the mixture into a bowl, cover the surface with clingfilm and set aside to cool.

Note: the filling has to be prepared in advance as it needs a few hours to cool completely.


for the cake:
180g unsalted butter, diced, plus extra for greasing
300g golden caster sugar
3 medium eggs
1 tsp vanilla extract
50g cocoa powder
1 tsp baking powder
1 tsp bicarbonate of soda
280g plain flour
200ml whole milk


method:
Preheat the oven to 190ºC and grease 2 x 20cm (5cm deep) cake tins with removable bases.
Sift together the dry ingredients.
Cream together the butter and sugar and then incorporate the eggs one at a time.
Stir in the vanilla and add in the dry ingredients, half at a time.
Finally add the milk and mix well to combine.
Divide the mixture between the 2 prepared tins, smooth the surfaces and bake in the oven for 30 to 40 minutes or until a skewer inserted into the centre of the cakes comes out clean.
Run a knife around the collar of the cakes and leave to cool.
When the cakes are cool, take them out of their tins and cut them in half in order to have 4 discs.
Whizz one of the halves to crumbs in a food processor and set aside.
To assemble the cake, spread 1/4 of the custard over one of the cakes and top it with another layer of cake.
Spread another quarter of the custard over the second cake and top it with the 3rd layer of cake.
Spread the remaining custard over the top and sides of the cake.
Coat the whole cake with the reserved cake crumbs.
Chill the cake for a couple of hours and remove from the fridge 15 to 30 minutes before serving.
__________________


Brooklyn Blackout Cake!
Fundada em 1898 por George e Catherine Ebinger, proprietários de uma vasta e popular cadeia de lojas em Brooklyn, a Ebinger Baking Company desenvolveu este clássico americano durante a II Grande Guerra Mundial.
O seu nome deve-se aos apagões que a cidade se viu obrigada a praticar durante aquele que foi, sem dúvida, o período mais conturbado (e eu acrescentaria, vergonhoso) da história da humanidade.
Os apagões eram praticados para que, quando os navios de guerra partiam para as batalhas, não fossem detectados pelos aviões inimigos, sendo que, todas as luzes da cidade se apagavam e todas as janelas eram cobertas com material de cor preta.
Este famoso bolo, consiste num bolo de chocolate em camadas, que é recheado e coberto com um delicioso pudim de chocolate e polvilhado com migalhas do próprio bolo. Blackout total como podem constatar!
Um verdadeiro manjar para os chocolate lovers, o Brooklyn Blackout Cake é o desafio proposto para a 2ª edição do nosso "Sweet World" e esta é a receita que escolhi para vos apresentar e que faz parte do livro lindo da Annie Bell, o Baking Bible!


ingredientes para o recheio e cobertura:
75g Maizena
600ml leite gordo
300g açúcar refinado amarelo
1 colher sopa de golden syrup
100g cacau em pó, peneirado
1 colher chá de extracto de baunilha
100g manteiga sem sal, cortada em cubos
preparação:
Misturar a Maizena com 1/3 do leite e mexer bem até obter uma mistura sedosa.
Num tachinho, mexendo sempre, levar ao lume o restante leite, juntamente com o açúcar, o golden syrup e o cacau, até levantar fervura e a mistura estar cremosa.
Adicionar a mistura da Maizena à mistura anterior, mexendo sempre até obter um custard espesso e cremoso.
Retirar o tacho do lume e adicionar a baunilha e a manteiga, mexendo até a manteiga derreter.
Despejar a mistura numa taça, cobrir a superfície do custard com película aderente e reservar.

Nota: Convém fazer este preparado com umas horas de antecedência para que possa arrefecer completamente.


para o bolo:
180g manteiga sem sal, cortada em cubos + extra para untar as formas
300g açúcar refinado amarelo
3 ovos médios (M)
1 colher chá de extracto de baunilha
50g cacau em pó
1 colher chá de fermento em pó
1 colher chá de bicarbonato de sódio
280g farinha
200ml leite gordo
preparação:
Aquecer o forno a 190ºC e untar 2 formas de fundo amovível, com 20cm de diâmetro e 5cm de profundidade.
Peneirar os ingredientes secos para uma taça e reservar.
Bater a manteiga com o açúcar, até obter uma mistura cremosa.
Incorporar os ovos, um de cada vez, batendo bem entre cada adição.
Adicionar a baunilha, seguida dos ingredientes secos - metade de cada vez - batendo bem entre adições.
Finalmente adicionar o leite e combinar tudo muito bem.
Dividir a mistura pelas duas formas, alisando as superfícies e levar ao forno por 30 a 40 minutos, ou até que um palito inserido no meio de cada bolo saia limpo.
Retirar os bolos do forno, passar uma faca à volta dos bolos e deixar arrefecer nas próprias formas.
Quando frios, desenformar os bolos e cortá-los ao meio longitudinalmente, ficando assim com 4 discos.
Triturar um dos discos no robot de cozinha, reduzindo-o a migalhas e reservar.
Para montar o bolo, espalhar 1/4 do custard sobre uma das metades do bolo, cobrindo-o com a segunda metade de bolo.
Espalhar mais 1/4 do custard sobre o segundo bolo, cobrindo-o com a terceira metade de bolo.
Espalhar o restante custard por cima e dos lados do bolo todo e cobrir tudo com as migalhas reservadas.
Refrigerar o bolo por algumas horas e retirar do frigorífico cerca de 15 a 30 minutos antes de servir.

Recipe / Receita:

6 December 2013

Celeriac and grainy mustard soup / Sopa de raíz de aipo e mostarda de grão.


I love soup and the way I enjoy it more is as a meal on itself.
A hot bowl of soup and a chunk of bread..., and you don't need anything else...
It is so comforting and warming.
Soups can be sophisticated and delicious without being boring and predictable and that's what I love about this soup and its flavour.
ingredients (serves 6):
70g unsalted butter
2 leeks, trimmed and sliced
2 celery hearts, trimmed and sliced (inner leaves reserved)
800g celeriac, peeled and chopped
salt and ground white pepper
1l chicken or vegetable stock
1 tsp grainy mustard
to serve:
150g bacon, diced
50g pine nuts
method:
Melt the butter in a large saucepan over a low heat.
Add the leeks, celery and celeriac. Season with a heaped tsp of salt and fry gently for 30 minutes, stirring frequently.
Add the stock, bring to the boil and simmer over a low heat for 15 minutes.
Purée the soup in a liquidiser and pass it through a sieve back into the pan.
Whisk in the mustard and taste to check the seasoning.
Meanwhile, fry the bacon in a frying pan over a medium heat, until golden and crisp.
Add the pine nuts and fry for a couple of minutes.
Remove the bacon and pine nuts from the frying pan and drain over kitchen paper.
Serve the soup in warm bowls, topped with the bacon and pine nuts and garnished wirth chopped celery leaves.
__________________


Adoro sopa e sempre gostei de sopa como uma refeição por si só e não como entrada para uma refeição.
Faço muitas vezes sopas, daquelas que todos nós fazemos, com uma combinação variada de legumes e que, para além de serem saudáveis e fazerem super bem à saúde, aquecem o estômago em dias frios.
As sopas que aqui vou publicando não são essas, as que todos nós fazemos diariamente e sabemos fazer, são sopas mais sofisticadas e com sabores diferentes e imprevisíveis e esta é, sem dúvida, uma dessas sopas!!
ingredientes (para 6 pessoas):
70g manteiga sem sal
2 alhos franceses, limpos e cortados em rodelas
2 corações de aipo, limpos e cortados em rodelas (folhas interiores reservadas e picadas).
800g raiz de aipo, descascada e cortada em pedaços
sal e pimenta branca moída
1l caldo de galinha ou legumes
1colher ché de mostarda de grão
para servir:
150g lardons de bacon
50g pinhões
preparação:
Em lume brando, derreter a manteiga numa panela.
Adicionar o alho francês, o aipo e a raiz de aipo. Temperar com uma colher de chá bem cheia de sal e cozinhar gentilmente, por cerca de 30 minutos, mexendo frequentemente.
Acrescentar o caldo escolhido e, ainda em lume brando, cozinhar por mais 15 minutos.
Num liquidificador ou com uma varinha mágica, reduzir a sopa a puré.
Passar a sopa por um coador, voltando a colocá-la na panela.
Adicionar a mostarda, mexer e provar. Rectificar os temperos.
Entretanto, fritar o bacon numa frigideira, até estar douradinho e estaladiço.
Adicionar os pinhões e fritar por mais uns minutos.
Escorrer a mistura sobre papel absorvente de cozinha.
Servir a sopa em tigelas aquecidas, polvilhada com o bacon e os pinhões e as folhas de aipo picadas.

Recipe / Receita:

20 November 2013

Lime shortbread / Shortbread de lima.


For this month "Lets make cookies" challenge, Manuela asked us to bake Christmas cookies and to give ideas on how to wrap them to offer.
Here is my proposal, a delicious and very moreish lime shortbread Christmas wreath and how I would offer it to someone. How about cookies in a jar?
The original recipe calls orange or lemon zest but I used lime zest and they really are delicious.
ingredients:
110g unsalted butter, chilled and cubed
50g caster golden sugar
100g plain flour
60g ground almonds
finely grated zest of 2 limes
method:
Place all the ingredients in the bowl of a food processor and whizz to a dough.
Wrap the dough in clingfilm and chill overnight.
Grease 2 baking trays with vegetable oil.
Roll out the dough to a thickness of 1 cm on a lightly floured surface and cut out biscuits using cutters to your liking.
arrange the biscuits on the baking trays spacing them apart and chill for 30 minutes.
Meanwhile, preheat the oven to 160ºC.
Bake the biscuits for 35 to 40 minutes or until just starting to colour.
Take them out of the oven, loosen them from the trays with a palette knife and leave to cool.
Dust with sugar before serving.
__________________


Para o "Vamos fazer bolachas"de Novembro, a Manuela desafiou-nos a fazer bolachas de Natal e a dar ideias de como oferecê-las. Vamos então oferecer bolachas?
Sendo já bem conhecido o meu amor por citrinos, aqui está a minha proposta. Uns fantásticos shortbreads de lima, apresentados em forma de coroa natalícia e como eu os ofereceria.
A receita original pede raspa de 2 laranjas ou 2 limões, mas eu usei raspa de lima e o resultado final é divino.

ingredientes:
110g manteiga sem sal, gelada e cortada em cubos
50g açúcar refinado dourado
100g farinha de trigo branca
60g amêndoa ralada
raspa de 2 limas
preparação:
Colocar todos os ingredientes no copo de um robot de cozinha e pulsar até obter uma massa.
Embrulhar a massa em película aderente e refrigerar de um dia para o outro.
Untar 2 tabuleiros com óleo vegetal.
Numa bancada ligeiramente enfarinhada, estender a massa até esta ter 1cm de espessura.
Com cortadores de biscoito a gosto, cortar biscoitos até não haver mais massa e dispô-los nos tabuleiros.
Refrigerar por 30 minutos.
Entretanto, aquecer o forno a 160ºC.
Cozer os biscoitos por 35 a 40 minutos, ou até começarem a ganhar cor.
Retirar os biscoitos do forno, soltá-los dos tabuleiros com a ajuda da espátula e deixar arrefecer completamente.
Polvilhar com açúcar refinado branco ou em pó e servir.

This recipe is an adaptation from this book:
Receita adaptada deste livro: