Mostrar mensagens com a etiqueta Jorge M. Molinero. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Jorge M. Molinero. Mostrar todas as mensagens

1.11.16

Jorge M. Molinero (Palavras para Julieta-III)





PALABRAS PARA JULIETA (III)



tropieza
con un hipopótamo de plástico
tropieza
con jirafas, pelotas, peluches,
puzzles, pianos, xilofones, tambores

tropieza y se cae y se levanta y
tropieza
con legos, marionetas, cajas, caballos

no está mal
que aprenda tan pronto
a dejar las excusas a un lado
a no echar la culpa al mundo

saber que siempre
son las cosas que no dejamos
en su sitio
las que nos hacen tropezar


Jorge M. Molinero

[Electricidad con ictericia]




tropeça
com um hipopótamo de plástico
tropeça
com girafas, bolas, peluches,
puzzles, pianos, xilofones, tambores

tropeça e cai e levanta-se
tropeça
com legos, marionetas, caixas, cavalos

não está mal
que aprenda tão depressa
a pôr as desculpas de lado
a não deitar a culpa ao mundo

saber que são
sempre as coisas que não deixamos
no lugar
aquelas que nos fazem tropeçar


(Trad. A.M.)

8.4.16

Jorge M. Molinero (Génio)





GENIO



Lo he leído,
ninguno lo pudo superar. Todos murieron
alcoholizados o drogadictos,
locos
depresivos. La mayoría se suicidó
antes de la treintena,

no pudieron saltar la sombra alargada
de su padre
considerado un genio.

Por eso yo, ahora, en vez de escribir
el poema que me haga inmortal,
me tumbo en el sillón a escuchar a INXS
en calzoncillos. Me corto las uñas de los pies,
engordo con bollería industrial y me quejo de todo.

Es mi manera de apartar un peligro más
a mi pequeña Julieta.


Jorge M. Molinero




Eu li,
ninguém escapou. Morreram todos
do álcool, da droga,
loucos
depressivos. A maioria matou-se
antes dos trinta

não conseguiram saltar a sombra
alongada do pai
considerado um génio.

Por isso eu, agora, em vez de escrever
o poema que me faça imortal,
estendo-me no sofá, em calções,
a ouvir INXS. Corto as unhas dos pés,
engordo com doces de fábrica e reclamo de tudo.

É a minha maneira de afastar mais um perigo
da minha pequenita, Julieta.


(Trad. A.M.)

.

10.3.15

Jorge M. Molinero (Pátria)





PATRIA



En más de mil poemas,
más de mil definiciones de
Patria.

He aquí la mía:

mi Patria soy yo. Y
cada vez que me veo
en un espejo,
deseo el exilio
o la independencia.

Jorge M. Molinero



Em mais de mil poemas,
mil ou mais definições de
Pátria.

Eis a minha:

minha Pátria sou eu. E
cada vez que me vejo
ao espelho,
reclamo o exílio
ou a independência.

(Trad. A.M.)

.

19.6.14

Jorge M. Molinero (Eu vi)





HE VISTO



he visto
a los políticos
en una cadena
de producción
con sus guantes
para no mancharse
elegían
esta vale / esta no
las páginas
de la constitución

Jorge M.Molinero

[El hombre invisible]



eu vi
os políticos
numa linha
de produção
com luvas
para não se sujarem
escolhiam
esta sim / esta não
as páginas
da constituição

(Trad. A.M.)

.

10.1.14

Jorge M. Molinero (Sou um romântico)





SOY UN ROMÁNTICO



Unas me piden
otras me reclaman
todas me exigen
cena romántica y tango
puesta de sol y paseo de la mano
excursiones de fin de semana
regalo -no hace falta que sea caro- por sorpresa
cruasán y café recién hechos para desayunar
sexo con al menos dos orgasmos
y después hablar, que esa es otra

tanto cine y tanta hostia si yo
soy un romántico empedernido que
cree que el amor es para toda la vida

por eso ofrezco: pizza y peli los viernes
(sin atún ni meg ryan)
pipas, cerveza y fútbol los sábados
los domingos, a comer a casa de mamá y
en los anuncios del estudio estadio, un polvo,
a ver si hay suerte y te preño para tener
algo de qué hablar

que el amor
si sólo conoce la rutina
no se torna después
tan doloroso

Jorge M. Molinero



Umas me pedem
outras reclamam
e todas me exigem
tango e jantar com velas
pôr-do-sol e passeio a dois
excursões de fim-de-semana
presente surpresa – não tem de ser caro –
croassã e café fresco de manhã
sexo com dois orgasmos no mínimo
e depois falar, que essa é outra

tanto filme e tanta chatice
quando eu sou um romântico empedernido
que crê no amor para sempre

por isso ofereço: pizza e filme à sexta-feira
(sem atum nem meg ryan)
borga, cerveja e bola aos sábados
ao domingo, comer em casa da mamã e
nos anúncios do estúdio estádio, uma queca,
a ver se com sorte te engravido para ter
algo de que falar

que o amor
não passando da rotina
não se torna depois
tão doloroso


(Trad. A.M.)

.

7.9.13

Jorge M. Molinero (Carta à minha viúva)





CARTA A MI VIUDA


si lees esto, estoy muerto
-siempre quise decirlo-

dona todos mis órganos
si alguno aún vale para algo

que me incineren

soy poca cosa
seguro que mis cenizas caben dentro
de ese tubo de plástico para guardar el dinero
que causó furor en las playas de los ochenta,
con una cuerda para colgarlo a modo de
nuevo crucifijo de la verdadera religión

tengo uno con la arena de mis primeras
vacaciones en la costa del Cantábrico
vacíalo

y con mis cenizas lubricadas dentro
mastúrbate

haz verdad eso de
polvo somos y en polvo
nos convertiremos

Jorge M.Molinero

[Erosionados]



se leres esta, é porque estou morto
– sempre quis dizer isto –

doa os meus órgãos todos
se algum ainda servir para algo

que me incinerem

sou coisa pouca
decerto que as cinzas cabem
nesse tubo de plástico de guardar dinheiro
que fez furor nas praias dos anos oitenta,
com um fio para o pendurar a modos
de novo crucifixo da religião verdadeira

tenho um com areia das minhas primeiras
férias na costa do Cantábrico
esvazia-o

e com as minhas cinzas lubrificadas dentro
masturba-te

faz verdade aquilo de que
pó somos e em pó
nos tornaremos

(Trad. A.M.)

.

3.5.13

Jorge M. Molinero (Morram as velhas)





QUE SE MUERAN LAS VIEJAS



Que se mueran las viejas que meriendan
churros en la chocolatería El Castillo,
que mueran las momias enjoyadas con
las mejillas pintadas de un chillón más vivo que ellas,
que las palmen y

sus nietas hereden las perlas y las cuentas
corrientes y se compren vestidos de pasarela y
lencería fina y se vayan de viaje a Roma y a Mikonos
y a Ibiza y se compren un Mini negro con rayas blancas
y llenen sus armarios de zapatos y de bolsos y contraten
un personal trainer y adopten un perro lamecoños y
se operen las tetas y se hagan liposucciones

y

cansadas,
regresen a esta ciudad en la que quema el asfalto, hay sitio donde
aparcar en las tardes inertes de agosto y

busquen a los poetas pobres - pobres poetas -
que no se pueden ir de vacaciones a la playa,
que les exijan catorce metáforas de media
para llenar el vacío del alma.
Empezaremos con la postura de la abeja,
susurrando versos robados a Pedro Andreu.

Jorge M. Molinero


[La juventud del otro]




Morram as velhas que comem
churros na chocolataria El Castillo,
morram as múmias cheias de jóias
de faces pintadas duma cor bem mais viva que elas,
que lhes batam e

as netas lhes herdem as pérolas
e as contas correntes e comprem vestidos de passarela e
lenços finos e vão em viagem a Roma e Mikonos
e Ibiza e comprem um Mini preto com riscas brancas
e encham os armários de sapatos e carteiras e contratem
um personal trainer e adoptem um cachorro lambe-cricas e
se operem às mamas e façam lipo-aspiração

e

cansadas,
regressem a esta cidade onde o asfalto queima, onde há sítio
para aparcar nas tardes inertes de Agosto e

procurem os poetas pobres – pobres poetas –
que não podem ir de férias para a praia,
que lhes exijam catorze metáforas em média
para preencher o vazio da alma.
Começaremos com a postura da abelha,
sussurando versos roubados a Pedro Andreu.

(Trad. A.M.)

.

9.2.13

Jorge M. Molinero (Liberdade)





LIBERTAD



La libertad, a mis treinta y tantos, se empolva
en viejas camisetas del Che. Es, como dijo
Benedetti, una palabra aguda nada más.


Se escapa en teléfonos móviles, entre
las piernas de una mujer. Huye por trabajos
mal pagados, desaparece cuando todos los días
tenemos que comer.
Un amigo, una hermana. Hipotecas para casas de muñecas.
Libertad es un pájaro de alas rotas.
Dime, niña con naranjas por pechos, dime,
¿qué es la libertad?, dímelo tú, sabes que no existe.
Tú mejor que nadie, tú que eres mujer.


Aparece fugaz cuando ya no hay nada que perder.


Jorge M. Molinero




A liberdade, nos meus trinta e tal, cobre-se de pó
em velhas camisetas do Che. Como disse
Benedetti, é uma palavra aguda nada mais.


Evade-se em telemóveis, entre
as pernas de uma mulher. Foge por trabalhos
mal pagos, desaparece quando todos os dias
temos de comer.
Um amigo, uma irmã. Hipotecas para casas de bonecas.
Liberdade é um pássaro de asas partidas.
Diz-me, nina com laranjas por seios, diz-me lá,
o que é a liberdade? diz-mo tu, que sabes que não existe.
Tu melhor que ninguém, tu que és mulher.


Fugaz aparece quando já nada há que perder.


(Trad. A.M.)

.


19.1.13

Jorge M. Molinero (Há sempre uma gota)






Siempre hay una gota que
colma el vaso.
Recemos
en quien tú creas - dios,
Maradona o Michael Hutchence. Recemos,
para que esta, la gota que colme el vaso
no sea de nuestra sangre.


Jorge M. Molinero


[La juventud del otro]



Há sempre uma gota que
enche o copo.
Rezemos
a quem tu creias – deus,
Maradona ou Michael Hutchence.
Rezemos, para que ela,
a gota que encha o copo,
não seja do nosso sangue.


(Trad. A.M.)



>>  La juventud del otro (blogue/muitos p) / Facebook / Crepusculario s.21 (7p)

.