Showing posts with label Dante Alighieri. Show all posts
Showing posts with label Dante Alighieri. Show all posts

Wednesday, April 1, 2026

Introduction to Dante's Comedy Life,Works, The Divine Comedy, Inferno and readings




A seminar at the School of Philosophy, Auckland
taught in English by Dr Antonella Sarti Evans and lecturer Flavia Flamini
Saturday morning, 9 May, from 9am to 12.3O pm
Saturday afternoons, 9 May, from 2pm to 4.30 pm
Sunday morning, 10 May from 9 am to 12.30 pm.
School of Philosophy
268 West Tamaki Road
Wai O Taiki Bay, Auckland
Fees: 60 NZD for the whole seminar.
Morning tea, lunch and afternoon tea will be provided. Costs included in the fees.
For more information, get in touch with Nigel Rankin


 

Thursday, July 21, 2022

Dante in Ravenna


Ravenna is mostly famous for its stunning 5th and 6th century mosaics (many in Unesco sites around the city), but it is also considered Dante's city (Dante died in Ravenna) as much as Florence (where Dante was born) is.

Dante is omnipresent in Ravenna, the city where he lived the last years of his life. in 2021 the city celebrated the 700th anniversary of his death with many artistic and cultural initiatives, which are still active today.  Also, along the city streets, there are several interactive tags with verses from the Divine Comedy.




When Dante died in Ravenna, in 1321, his tomb was a simple sarcophagus just outside the Church of San Francesco. Then Guido Novello da Polenta, lord of Ravenna, asked for the construction of a chapel just for Dante's Tomb. In 1483, Bernardo Bembo, who ruled the city on account of the Republic of Venice, decided to restore the sarcophagus and commissioned the sculptor Pietro Lombardo a marble bass relief portraying Dante’s face, visible today inside Dante's Mausoleum. 

Dante's Tomb in Ravenna

Dante's spoils have been contended between Ravenna and Florence for a long time, and between the 16th and the 18th century, the remains went missing, hidden by the Franciscan friars in a small wooden chest, so that Florence couldn’t get them. 

The current mausoleum was built between 1780 and 1782. It was ordered by Cardinal Luigi Valenti Gonzaga (1725 – 1808) and designed by the Ravenna architect Camillo Morigia (1743-1795), who created a little Neoclassical temple made of simple lines and sombre decorations. The rests were recovered and placed in the new mausoleum until 1810, when Napoleon ordered the confiscation of monastic property, and the friars were forced to leave, but first they made sure to hide again the chest with the remains.

The majestic oak next to the mausoleum was planted by poet Giosuè Carducci at the beginning of the 20th century. The Mausoleum's doors close in the evening.

On May 25th 1865, during some maintenance works at the monastery beside the tomb, a bricklayer accidentally found  a wooden chest in a wall of the Quadrarco di Braccioforte. Luckily, a young student, Anastasio Matteuggi, saved the box from destruction.

The chest had a script saying “Dantis ossa a me Fra Antonio Sancti hic posita anno 1677 die 18 octobris”, which means “These bones of Dante placed by me on the date of 18 October 1677”. It was the original wooden chest where the friars kept the Poet's remains.

On that occasion, the remains were reassembled and put on display in a crystal urn for a few months. The crystal urn, without glass, is now displayed in the Dante Museum (see photo below), and so is the Franciscan friars' wooden chest.

The crystal urn, without glass, where Dante's remains were reassembled and put on display
for a few months in 1865

Since then, besides the transfers that occurred during the Second World War in order to avoid destruction, (see photo below) the spoils haven’t been moved again



Inside the mausoleum we can see the bass relief by sculptor Pietro Lombardo, on the sepulchre’s top is engraved a Latin epitaph written by poet Bernardo Canaccio in 1327.

At the centre of the little room, a votive lamp burns with the oil donated by Tuscany. Every year, on the second Sunday of September, the city of Florence sends a delegation and offers the oil to commemorate their most famous citizen, who died in exile. 


The mausoleum with open doors. 

Near the Tomb there is the Dante Museum and Dante House.  The museum features several rooms with  relics and historical objects, and modern and engaging multimedia rooms about the Poet's life, legacy, and work (especially the Divine Comedy).

Our Dante Auckland member Alessandra in one of the multimedia rooms at the Dante Museum in Ravenna




After touring the Museum you can check out the library (in the same building) which holds everything that has been written by and about Dante, including some very ancient tomes. 


Near the Museum, and accessible with the same ticket, there is Casa Dante, hosting art pieces about Dante and the Divine Comedy. This includes a long-term exhibition with some very important works loaned by the Uffizi Galleries in Florence: check out this painting of star crossed lovers Paolo and Francesca!



For more Dante's experiences in Ravenna visit this site https://www.turismo.ra.it/en/follow-your-way/dante-alighieri/ 

 

Tuesday, January 18, 2022

Silvia Pareschi e l'arte del tradurre: cinque domande che avrei voluto farle a suo tempo.

Sono passati oramai più di 6 anni dall'intervista che feci a Silvia Pareschi, traduttrice dall’inglese all’italiano di grandissimi autori – da Jonathan Frazen a Zadie Smith, da Junot Díaz a Julie Otsuka, da Nancy Mitford a Don DeLillo (e molti altri ancora), e autrice di una raccolta di racconti dal titolo I jeans di Bruce Springsteen e altri sogni americani, Giunti, 2016.

L'ho ricontattata di recente, per porle alcune domande che non le avevo fatto allora, oltre ad altre che avrei voluto farle adesso. Ne è venuta fuori una breve chiacchierata che spero vada a completare quella, più corposa, fatta nel  2015.

Dunque, Silvia, quello del traduttore è un viaggio nella mente e nella sensibilità di un altro scrittore, prima ancora che nelle sue storie, al punto che, forse, ci si potrebbe spingere a dire che chi traduce finisca per arrivare a conoscere aspetti di un autore che sfuggono all’autore stesso. Dal 1992 al 2021 hai tradotto cinque romanzi di Jonathan Franzen (l’ultimo, “Crossroads”, è uscito quest’anno per Einaudi). Cosa ci puoi dire di Franzen e del mondo che racconta?

Il mondo di Franzen, lo sappiamo, è la famiglia. La famiglia che viene analizzata, dissezionata, sviscerata, della quale vengono mostrati i meccanismi distorti, ma alla quale si ritorna sempre come nucleo fondante della società e delle storie. Dalla famiglia si partiva per un viaggio nei temi della contemporaneità: nelle Correzioni il passaggio della società americana da un’economia industriale a un’economia basata sul

Monday, August 2, 2021

Comincia su ondazzurra la serie Finalmente Letteratura


Primo episodio su Ondazzurra della nuova serie tematica Finalmente letteratura!

Per l’ascolto del podcast clicca qui.

In questo episodio Bruno Ferraro e Matteo Telara contornati da libri, illustrazioni e carte geografiche, ci parlano di Ulisse e del suo famoso viaggio per mare, narrato da Omero nell’Odissea.
Per dieci lunghi anni Ulisse navigò nel Mar Mediterraneo tra intemperie, avventure e disavventure nel tentativo di tornare ad Itaca, dopo la guerra di Troia. E ci parlano dell’incontro di Dante con Ulisse nella Divina Commedia.

Ulisse rappresenta il viaggio…viaggio in mare nell’antica Asia ma anche viaggio metaforico, motivato dal desiderio di conoscere. Ulisse è il coraggioso e astuto eroe omerico, re di Itaca, marito di Penelope, temerario navigatore…ma Dante lo mette nell’Inferno tra i fraudolenti, perché lo vede colpevole di aver usato il suo ingegno e la sua oratoria per ingannare, come nel Cavallo di Troia e nel convincere il suo equipaggio a navigare oltre le Colonne d’Ercole, considerato il limite del mondo conosciuto. L’interpretazione negativa di Dante della figura di Ulisse è molto dibattuta e Bruno e Matteo la discutono, ponendola nel contesto della religiosità di Dante. Ma anche Dante nel suo viaggio immaginario dal peccato alla grazia, cerca la conoscenza, seppur per la salvezza dell’anima. Il fascino di Ulisse verso l’ignoto e la sua volontà di affrontarlo, possono invece apparire come l’anticipo della traiettoria moderna verso le frontiere del sapere.  
Ringraziamo lo sponsor di questo episodio: l’Ambasciata d’Italia a Wellington www.ambwellington.esteri.it

Saturday, April 17, 2021

Celebrating Dante Down Under with Marco Sonzogni

 

Top left: Marco Sonzogni with the first prize winner of the Italian poetry competition Jean Annan
Bottom right: Matteo Telara and Marco Sonzogni

On Friday 16 April we celebrated #Dante700 with an Italian cultural evening at the Dante Auckland with a special guest: Victoria University’s Reader Marco Sonzogni. Marco talked about the making of his latest projects, two books to celebrate Dante: Quantum of Dante and More favourable Waters. On the night prizes for the Dante Italian Poetry Competition were also awarded, and Marco, the judge, commended all the students who entered (over 30) for their great works. 


A few of the winners of our Italian poetry competition receiving their awards

The winners, in alphabetical order, were:

Andrew van der Poll

Anne Beresford

Claude Jones

Duncan Eastwood

Gray Taylor

Helen Renwick

Jean Annan

Kathy Meyer

Mary Mason

Naomi Estall

Nobuko Delowe  

Pamela Stone      

Plus a class prize for the collective poems of Barbara Martelli's absolute beginners class.



The first prize was awarded to Jean Annan, (Luca's student) for this poem: 


Lo Shock Culturale

Jean Annan

 

La Poesia

 

Rigida come un tavolo, congelarmi via! 

Le braccia si lanciano verso di me

In silenzio frenetico, la mente urla, “Vai!”

Pressione onnipresente, un muro di cortesia.

 

Di notte in pizzeria aspetto il mio turno 

Aspetto, aspetto, aspetto, …

La voce dentro di me dice,

“Io sono arrivata prima di voi!”.

 

Affronto un gioco che non posso giocare

La voce sussurra, “Devi gridare! 

Gridare! Gridare!” Ma come?

Aspetto il mio turno che non arriva mai.

 

Sdraiata all’ombra, pronta per la caduta

Colpita dalla gentilezza di gente premurosa

Primo, secondo, il dolce … e ancora di più

Il sole dà una sbirciatina al momento laggiù


Thank you for all for attending, and special thanks to Marco for travelling to Auckland for the event, to Matteo for the MC, to Alessandra for the organisation and catering, to Il Forno for the bread and focaccia, to Edwards Sound Systems and Flavia for the PA system, and to all our volunteers who helped on the night.

If you missed the event: Marco will be at the Auckland Writers Festival on May 16, at 2pm, free entry, click here for more details. Also click here to find out more about Marco, and his books Quantum of Dante and More favourable Waters.


Thursday, March 11, 2021

Due nuovi libri per bambini per celebrare 700 anni dalla scomparsa di Dante


🇳🇿 Thanks to
Edizioni EL, Einaudi Ragazzi, Emme Edizioni
today our kids’ library has two new books to celebrate Dante Alighieri and The Divine Comedy. Here they are, presented by our librarian and teacher Matteo: La felina Commedia and La Divina Commedia – Il primo passo nella selva oscura.
🇮🇹 Grazie ad
Edizioni EL, Einaudi Ragazzi, Emme Edizioni
oggi la nostra biblioteca per bambini e ragazzi ha due nuovi libri che celebrano Dante Alighieri e La Divina Commedia. Eccoli qui, presentati dal nostro bibliotecario ed insegnante Matteo: La felina Commedia and La Divina Commedia – Il primo passo nella selva oscura.
Grazie Edizioni EL!

❤ 🇮🇹 📚



 

Saturday, August 27, 2016

Matteo interviews Italian writer Nicola Lagioia (Premio Strega 2015)

images

Nicola Lagioia, autore di romanzi, racconti e saggi, editor di nichel, la collana di letteratura italiana di Minimum Fax, e personalità molto attiva nel panorama culturale italiano, uno degli scrittori di cui, negli ultimi tempi, si è parlato (e si sta parlando) maggiormente...

1) Da Tre sistemi per sbarazzarsi di Tolstoj (senza risparmiare se stessi), pubblicato nel 2001 da Minimum Fax e vincitore del premio Lo Straniero, a La ferocia, 2015, pubblicato con Einaudi e vincitore del Premio Strega. E nel mezzo due altri romanzi Occidente per principianti, 2004, Einaudi, vincitore del premio Scanno e Riportando tutto a casa, 2009, vincitore del Premio Viareggio, senza contare le opere a più mani, i saggi e i racconti: com’è cambiata (se è cambiata) la tua maniera di raccontare storie e di rapportarsi al mondo?

Mi sembra di poter dire che, dal primo romanzo alla Ferocia, sono andato sempre più verso la costruzione di una storia. Verso romanzi, cioè, che avevano un impianto narrativo sempre più pronunciato e complesso. Credo di essermi reso conto, andando avanti, che il

Monday, February 29, 2016

Sir John Kirwan elected president of the Dante Alighieri Italian Society of Auckland

Kiwi rugby legend Sir John Kirwan is the new president of the Dante Alighieri Society of Auckland.
He was elected during the society’s 2016 AGM on 20 February.
Sir John has lived in Italy for several years and is a fluent Italian speaker. He is married to Fiorella Tomasi, one of the society’s volunteers and a teacher for the Dante Italian school for children.
“As a holder of both a New Zealand and Italian passport I am honoured and keen to offer my services to the Dante Society of Auckland, whose mission is to promote the Italian language and culture in New Zealand and to cultivate fellowship between Italians and New Zealanders of all backgrounds,” said Kirwan.
“John has been a supporting member of the society for many years now, and we are delighted to have him on our committee holding the president’s position,” said immediate past president Massimo Ciccioni.
The Dante Alighieri Society of Auckland (Società Dante Alighieri Auckland) is a registered charity and Italian language school, affiliated to the international Società Dante Alighieri with headquarters in Rome, Italy.
The Auckland chapter, based at Freemans Bay Community Centre, has been active since 1960 and organises language courses for adults and children, as well as cultural and community events like the Festival Italiano in Newmarket.
Membership to the Dante Society is open to all, Italians and non-Italians. The Society is run by volunteers.


Saturday, February 7, 2015

Free GAPS ARTS course in Auckland to celebrate the 750th anniversary of Dante's birth

Dante. Detail from fresco by Domenico di Michelino,
Santa Maria del Fiore, Florence
This year marks the 750th anniversary of the birth of Italian poet Dante Aligheri in Florence. While the exact date of his birth is unknown, it is generally accepted to be around 1265.
To mark this occasion, Faculty of Arts alumnus Dr John Lewis will be offering a public course of reading through the Divine Comedy — widely considered the greatest literary work composed in the Italian language and a masterpiece of world literature — in its entirety.
All three books will be read over an impressive schedule of Monday evenings: Hell in the first half of 2015, Purgatory in the second half, and Paradise in the first half of 2016. Sessions will run from 7:30-9:00pm.
Previous knowledge of the poem is not necessary and notes for guidance through each session have been specially prepared. There will also be time for discussion.
In June the anniversary will be marked by two additional lectures on Dante. This course and its associated lectures will be run through the GAPS ARTS program, a tertiary level forum on European art and architecture, poetry and literature, philosophy and theology, medieval heritage, and vernacular building.
Enrolments for the course should be made by 22 February, but can be accepted at the first session on Monday 2 March. To enrol phone +64 9 828 5579 or email jahlewis@clear.net.nz.
The course is free, but donations can be made.

Find out more at GAPS ARTS.