Mostrando entradas con la etiqueta erik johannson. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta erik johannson. Mostrar todas las entradas

6 de noviembre de 2020

Rowena Hill, Creciente

Fotografía de Erik Johansson


I. CRECIENTE

Mi cabeza está hoy
de nuevo entre las copas
de los árboles; mucho tiempo
demoré a las raíces,
ya me estaban viendo
como pariente las lombrices.


Fotografía de Erik Johansson

Soy la hija del alba
blanca e intocable como nieve
en las altas rocas. Quiero jugar
pero nadie puede atraparme.
Quien me sigue encuentra siempre
la luz del inicio.


Fotografía de Erik Johansson

Soy la amante del verano
en la sangre, soy roja
como ciertas flores al sol.
Hago cantar el cuerpo
y renovar el contacto
con la fuente de los poderes.
(...)

Fotografía surrealista

Sobre todo en la suma
de los personajes, soy madre.
Doy sin distinciones como la tierra.
Sufro los males que sufren
e infligen mis hijos
y feliz les nutro siempre.
Son partes de mi cuerpo
y ellos sin mí perecen.
Yo soy indestructible.

f r a g m e n t o s
de Celebraciones, Universidad de Los Andes, Consejo de Publicaciones, 1981




Ph Andrea Fernanda Mora
Rowena Hill 
(Cardiff, Gales, Reino Unido, 1938)
Reside en Venezuela desde 1975
POETA/TRADUCTORA/ARTICULISTA/
PROFESORA DE LITERATURA INGLESA/
ESTUDIOSA DE CULTURAS ORIENTALES
+ en EMMA GUNST + en LP5
su WEB

7 de julio de 2020

Nina Ferrari, 3 poemas 3 (+3)(+1)


Fotografía de Erik Johannson
AMOR/ VIII
EDICTO

Yo creo amor
que va a ser 
muy importante 
frente a los escombros
de un mundo
que se derrumba
poder saber
quiénes tenían
las piedras encima
y quiénes
las tenían
en la mano.



Fotografía de Esben Bøg-Jensen

Me doy cuenta
que me enamoré
porque sigue la cuarentena
y yo quiero
besarte en la calle.




Fotografía de Esben Bøg-Jensen

Todos somos semillas.
El asunto,
es el riego.

de Piedra sobre piedra, Editorial Sudestada, 2020
(E-Book)



B O N U S  T R A C K (x3)

Fotografía de Esben Bøg-Jensen

Podrá prosperar
en mi contra
la causa de piromanía
pero jamás
nunca
la de tibieza.



Fotografía de Esben Bøg-Jensen
Algún día
vamos a sentarnos
en los bordes
de nuestros recuerdos
y vamos a brindar
por habernos esperado.


Fotografía de Esben Bøg-Jensen

Soñé que era viento
y nos encontrábamos
por fin
en un suspiro
de tu boca.

de Sustancia, Editorial Sudestada, Poesía Sudversiva, 2020



N I N A  D I X I T 

Que violenta 
la calma 
con la que los empachados 
nos aconsejan 
que agradezcamos
las migajas


Ph Lara Carro
Nina Ferrari
(Moreno, Bs.As., Argentina, 1983)
POETA/ESCRITORA/DRAMATURGA/TEATRISTA/
DOCENTE/CLOWN
para escucharla en SPREAKER
en INSTAGRAM
en FACEBOOK
en TWITTER
su BLOG


20 de septiembre de 2013

Ruth Daigon, 4 poemas 4


Fotografía de Erik Johansson

LAVADO INVERNAL

 Despierta y toca
 los duros huesos del sueño
 su corazón palpita permanentemente
 y rápido entre las sábanas

 corre las cortinas
 y deja que entre la luz
 una gélida tajada de la mañana

 con las manos roídas por la escarcha
 cuelga las sábanas
 el viento pone manos
 transparentes sobre sus mejillas

 lava platos       cambia ampolletas
 encuentra llaves     aguarda en cuartos silenciosos
 que se compongan los días para lavar y secar

 se sienta y tamiza por horas
 temerosa de quedar ciega o
 perderse sin remedio

 mirando la ropa blanqueda por el sol
 navegando en un cielo azul marino
 y en sus desenfrenados devaneos
 más allá de esta jaula del tiempo

 está su horizonte de sábanas limpias
 está el aire entre ellas
 están sus pensamientos que vuelan libres



Fotografía de Elina Brotherus

NO YO

Yo no soy así realmente.
Soy más delgada, más joven.
Pero ayer me corté el pelo
y ahora mis amores tempranos se disuelven
tras mis ojos
dejando unas pocas arrugas.
Si sigues las líneas punteadas
te conducirán a mí.
Soy la timidez de mi madre
preparando a su primer hijo,
la osadía de mi padre
dejando Europa tras sí.
He heredado sus herramientas:
de él, su testarudo martillo,
de ella, su paciente aguja,
están listos en mi mano.
No soy de mis vestiduras
ni del sonido de mi voz.
Todo se ha roto por disputas familiares
mucho antes de que naciera.
Incluso mis ojos todavía reflejan
a mi abuela en oración.
Cuando me busques
seré la que
agita el cartel:
Inocente.


Bryan Brown & Rachel Ward

PARLEZ-MOI D'AMOUR

Aunque tu acento es
extraño a mis oídos,
compartimos un lenguaje común.
He absorbido tu idioma,
me he vuelto fluida en tu lengua
y acostumbrado a tu gramática.
Incluso cuando tu ritmo corre
a contrapunto con el mío, nos
movemos en concierto tan rápido como
el jugo en cables eléctricos,
inserciones en el habla de
cada uno -mía es la historia,
tuyo el final, mío
el chiste, tuyo
el remate. Las palabras se engendran
y se multiplican entre
tu lengua y la mía,
todas nuestras tiernas transacciones
tan sin esfuerzo como el amor.


Autorretrato de Vivian Maier, 1963

COSAS COMUNES

La gente no sabe
moverse en torno nuestro.
Cuando se van
no hay nadie.

Vivimos tan quietos como una fotografía
autocontenida
atentos a nuestros límites.

Aquí está la puerta.
Aquí está la ventana.
Aquí está el aire entre ellos.

Revolvemos la sopa
calentamos la casa
rastrillamos hojas         paleamos nieve.

Y siempre es mañana.
Y siempre es tarde.
  Y siempre es ahora.



Ruth Daigon 
(Winnipeg, Manitoba, Canadá, 1923
California, EE.UU., 2010) 
muchos poemas en este PDF
para leer MÁS
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...