Mostrando entradas con la etiqueta flor defelippe. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta flor defelippe. Mostrar todas las entradas

21 de noviembre de 2021

Catalina Boccardo, 3 poemas 3


Illustration by Eleni Kalorkoti

SOY UN ESQUELETO

Soy un esqueleto que baila
quebradizo
dentro del espacio inhabitable

sostener lo que creo de mí

regresar al canal intenso

abdicar de los huesos
del puerperio

los primeros pasos
la primera caída



Ilustración de Hanna Barczyk

LOS CONSEJOS DE PINA

A Philippina Bausch (1940 - 2009)

Jadear
con la espina dorsal enhiesta
adelante una pelvis el escroto
empujar

Tienes que seguir buscando
aquello que solo nosotras
del sexo y el amor
las coreografías del sufrimiento


Ilustración de Pia Valentinis
EL PÚBLICO EN EL TEATRO

No existe ese trozo de aire

usás zapatos contra la gravedad

el público
sus cabezas
unos butacones falsos
aplauden
y susurran

bailás bailás
para quienes sufrimos en serio
no esa levedad de mierda

y las arañas
los aros
cuelgan

movés la horca
con tu lengua adentro

el sinsabor termina
                              a la salida
el sobre de marca
unos tacones que nunca dejarían

los trabajadores de la danza
tienen un pie casi en la garganta


Bailar, Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Griselda García Editora, 2021
Colección También dirigida por Flor Defelippe




Catalina Boccardo
(CABA, Argentina, 1961)
POETA/ABOGADA
para leer una entrevista en 1 POETA – 10 PREGUNTAS
su blog INTERCUERPOS

11 de marzo de 2018

Flor Defelippe, Las malas elecciones


Fotografía de Olivia Bee



LAS MALAS ELECCIONES

Tengo todo lo que hace falta para
armar con tus manos
una trama perfecta y estirar los dedos
como una guirnalda

Mi terraza al atardecer
o un cielo frío, como una estación

Lejos, en alguna de las fotos mentales
que guardamos
está intacta la tenaz sensación de saber
que es verdad
que hay un tiempo que no se conjuga
con el tiempo lineal y se abre, en cambio,
en medio de un corte
transversal

¿viste cómo es?
¿alguna vez viste cómo es
dejar todo para el final,
dejar todo
para cuando ya
es demasiado tarde
para pensarte de otro modo
que no sea este, en mi terraza,
o esperando en alguna estación nocturna?

Estamos solos
y en soledad, acechan,
hechos polvo,
los recuerdos que no tuvimos jamás.

Las malas elecciones que toman
los que jamás toman elecciones.



AS MÁS ESCOLHAS

Tenho tudo o que falta para
montar com suas mãos
uma trama perfeita e esticar os dedos
como uma grinalda

Meu terraço ao entardecer
ou um céu frio, como uma estação

Ao longe, em alguma das fotos mentais
que guardamos
está intacta a tenaz sensação de saber
que é verdade
que há um tempo que não se conjuga
com o tempo linear e se abre, ao contrário,
em meio a um corte
transversal

Viu como é?
Alguma vez você viu como é
deixar tudo para o final,
deixar tudo
para quando já
é tarde demais
para pensar de outro modo
que não seja este, em meu terraço,
ou esperando em alguma estação noturna?

Estamos sós
e, em solidão, nos espreitam,
feitas pó,
as recordações que nunca tivemos.

As más escolhas que fazem
os que jamais fazem escolhas.

(Traducción al portugués de Marcus Groza)





Flor Defelippe 
(Buenos Aires, Argentina, 1982)
POETA/LICENCIADA EN LETRAS/DOCENTE/ 
COORDINADORA DE TALLERES
de Las malas elecciones, Pánico el pánico, 2014
para leer una entrevista en: 1 POETA 10 PREGUNTAS
y más en: EL INFINITO VIAJAR



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...