Affichage des articles dont le libellé est Aïoli. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Aïoli. Afficher tous les articles

31 octobre 2012

Quitten - Aïoli aux coings

Quand j'ai feuilleté le livre d'Armand Arnal "Bruits de Camargue", j'ai flashé sur cette recette d'aïoli aux coings. J'aime les coings et cette idée me plaisait beaucoup, surtout je me suis dite que c'est un peu moins gras peut-être. Mais, finalement, c'est tellement bon qu'on engloutit des masses....
Als ich das Buch von Armand Arnal "Bruits de Camargue" zum ersten mal durchblätterte, wusste ich sofort, dass die Quitten-Aïoli mein Ding sei. Ich mag gerne Quitten und die Idee, sie als Aïoli zu verarbeiten finde ich klasse, auch etwas leichter als die Ei-Variante....Aber, es schmeckt so gut, dass man davon Berge isst!
Je n'épluche jamais les coings, quel boulot....Faites les cuire entiers dans l'eau avec un peu de citron. Ensuite, quand ils sont cuits, épluchez les et enlevez les pépins etc.
Ich schäle nie die Quitten, was für eine Arbeit...sondern ich werfe ich sie ganz ins Wasser mit etwas Zitrone. Wenn sie dann weich sind, schäle ich sie und schneide das Kerngehäuse heraus.
 Mettez les coings épluchés ensuite dans un blender avec un peu de jus de citron, ail et d'huile d'olive, mixez super bien! Vous verrez bien s'il fait encore ajouter un peu d'huile d'olive ou pas, comme avec une vraie mayo.Ajoutez un peu de sel & d'espelette et laissez un peu macérer.
Die geschälten Quitten dann in einen Blender geben mit etwas Zitronensaft, Knoblauch, Olivenöl und dann gut pürieren, es muss ganz sämig werden, eventuell noch etwas Olivenöl dazugeben, wie bei einer Mayo!Dann mit Salz und Espelette abschmecken und erstmal ziehen lassen.
 Nous avons goûté les langoustines en apéro avec cette aïoli...
Bei uns gab's Langoustines zum Apéro...
 Mais goûtez la sur du pain grillé, à tomber.......Et en plus, cette aïoli se garde un peu plus longtemps au frigo que sa soeur avec des oeufs...
Unbedingt mal mit geröstetem Brot probieren, zum Reinlegen....Und, ausserdem hält sich diese Aïoli länger im Kühlschrank als die Schwester mit Eiern.....

18 février 2012

Langoustines avec aïoli truffé - Kaisergranat mit getrüffelter Aïoli

Je n'ai pas utilisé toutes les langoustines l'autre jour, une autre partie a terminé comme entrée.....Et vu que j'ai encore les dernières truffes, actuellement, nous mangeons les truffes dans tous les plats....sauf les gâteaux!
Ich hatte nicht alle Scampis neulich in der Pasta verbraten, die andere Partie wurde zum Apéro gegessen.......Und da ich noch die wirklich letzten Trüffel dieser Saison habe, kommen die halt jetzt in jedes Essen, bis auf den Kuchen......
Il est impérativ de ne pas trop cuire les langoustines, pour moi le règle est de les sortir dès que les queues s'enroulent, le hic, ce sont seules les langoustines fraîches qui font cela......Sinon, demandez votre poissonnier, parfois, ils les cuisent pour vous.
Es ist wichtig, die Langoustines nicht zu lange zu kochen, für mich ist die Regel, sie herauszuholen, sobald sich der Schanz einrollt, der einzige Haken, das geht nur bei ganz frischen Scampis....Hier in Frankreich kochen auch die Fischhändler die Langoustines.
Et oui, la truffe.....
Ja ja, die Trüffel....
Déja la veille, soit vous préparez une mayonnaise avec un tout petit peu d'ail vous même, ou bien, et je dois dire que je n'ai pas honte de le dire, j'achète au pays basque espagnol und mayonnaise sans conservateur, préparée avec les oeufs frais qui est à tomber et utiliser par les grand chef....J'ai juste ajouté les brisures de truffes.
Am Vortag schon eine Mayonaise zubereiten, mit etwas Knoblauch, oder, ich habe da kein Problem mit, man nimmt eine gekaufte, ich habe da eine ganz speziellen aus dem spanischen Baskenland, ohne Zusatzstoffe, mit Bio-Eiern, die ist so lecker und wird auch von Sterneköchen benutzt...Ein paar Trüffelsplitter dazugeben.
Trop bon!
Einfach zu lecker!

07 juin 2011

Langoustines avec aïoli - Kaisergranat ( Scampis) mit Aïoli


 J'aime les langoustines! Et c'est la saison maintenant, et donc, par semaine, j'en mange des kilos.....Au bord de la côte atlantique, j'ai mangé des kilos en une seule fois, directement pêchées et encore vivantes avant qu'elles terminaient à la casserole.
Ich liebe Scampis oder Kaisergrant wie man sagt. Jetzt ist Saison und so esse ich bestimmt ein paar Kilo über die Woche verteilt, früher gab's die Kilos an einem Tag, frisch vom Fischer und noch lebend.....Man sollte sie mal probiert haben, dieses süssliche Fleisch....


La version la plus simple pour les préparer, faites bouillir un peu d'eau avec du vin blanc, ajoutez du laurier, du thym, sel & du poivre en grains, si vous habitez au bord de la mer, chercher l'eau de la mer....Et selon leur taille, max. 3-5 minutes, sinon, c'est de la bouille....
Die einfachste Methode, Langoustines zuzubereiten: Wasser mit Weisswein, Thymia, Lorbeer, Salz & Pfeffer ( wer am Meer wohnt, Meerwasser nehmen!) aukochen, dann die Langoustines herein und je nach Grösse 3-5 Minuten kochen, aber aufpassen, sonst wird es Matsch....


D'habitude, je les mange même sans rien, mais nous avions encore de l'aïoli, pourquoi pas?
Sonst esse ich sie natur, aber wir hatten noch Aïoli übrig, wieso nicht?

Et avec les carcasses, faites un petit fond, on ne gâche rien....
Und aus den Karkassen einen kleinen Fond kochen, hier wird nichts vergeudet.....


01 décembre 2010

Morue² - Stockfisch²

J'adore la morue. Si on a pas une bonne poissonnerie dans son coin ou on habite en Ardèche, p.ex., la morue est très pratique, car elle se garde et on a quand-même du poisson. Il y a longtemps, on disait que c'était le poisson pour les pauvres, comme le hareng d'ailleurs, mais les temps changent..... Ich liebe Stockfisch. Ist eine gute Alternative für alle die, die nicht an frischen Fisch herankommen, natürlich sollte man dann aber auf die Qualität achten oder den frischen Fisch (Kabeljau) selber einsalzen. Früher sagte man in Frankreich, Stockfisch sei für die Armen, wie mit dem Hering, wie sich die Zeiten ändern! D'abord, il est très important de désaler la morue pendant 24 heures, voir plus en changeant souvent l'eau! Es ist sehr wichtig, den Stockfisch gut zu entsalzen, dafür 24 Stunden oder noch länger in Wasser legen und dieses oft wechseln. Le premier plat est un genre de aïoli et bouillabaisse, faites revenir des oignons avec du fenouil, un peu des tomates,des rondelles des pommes de terre, ajoutez du laurier et du thym, et, un peu de safran. Mouillez avec un fond de poisson, ou de l'eau. Laissez cuire pendant 20, 30 minutes. Als erstes gibt es eine Mischung zwischen Aïoli und Bouillabaisse. Dafür Zwiebeln mit Fenchel anbraten, dann Tomaten,Kartoffelscheiben, Lorbeer und Thymian dazugeben, Safran und alles mit Fischfond oder halt Wasser auffüllen und gut 20,30 Minuten köcheln lassen. Ajoutez ensuite la morue coupée en morceaux et laissez cuire pendant 5,8 minutes dans la soupe.Surtout, ne salez pas ce plat, ajoutez du poivre. Dann den Stockfisch in Stücken gut 5,8 Minuten mitgaren, und, bloss nicht salzen! Pfeffern ja.... Et voilà, nous avons mangé l'aïoli avec le poisson, et je dois dire que c'est archi bon! Und fertig, dazu gab's dann Aïoli, das kann man ganz schnell zubereiten, entweder die Mayo selbermachen ( oder eine gakufte nehmen), dann Zitronezeste und etwas Saft dazu und reichlich gemörserte Knoblauchzehen.... Et maintenant la 2ème recette. Une fausse brandade, car j'ai ajouté des pommes de terre et j'ai diminué l'huile d'olive.... Und jetzt das 2. Rezept, eine falsche Brandade, denn ich habe Kartofflen dazugeben und den Olivenölanteil stark reduziert..... Faites cuire la morue désalé, compter 5 minutes environ, ensuite, enlevez les arrêtes et emiettez la chair. Faotes cuire les pommes de terre. Dann den entsalzten Stockfisch gut 5 Minuten kochen, die Gräten herausnehmen und alles in Stücke zerreissen. In der Zwischenzeit Kartoffeln kochen. Mixez la morue avec les pommes de terre, versez un peu d'huile d'olive et du lait( peu à peu!), un peu de noix de muscade et de l'espelette....Vous pouvez aussi ajoutez un peu d'ail. Dann den Fisch mit den Kartoffeln gut pürieren, etwas Olivenöl dazu und Milch, einfach ausprobieren. Mit Muskatnuss und Espelette würzen.Man kann auch noch etwas Knoblauch dazugeben. On obtient une masse qui ressemble à l'aligot. Faites chauffer un peu et manger avec une bonne salade....Ou bien farcissez les pimentos avec! Man erhält dann eine Masse, die dem Aligot gleicht. Warm mit Salat servieren, oder, man kann damit auch die Pimentos füllen, für Tapas.... Ou juste tartiner du pain grillé avec ou, comme sauce ( et oui!) pour la salade de mâche. Oder einfach nur auf gegrilltes Brot streichen, oder, als Salatsauce für den Feldsalat!

29 novembre 2010

Petites boulettes du poulet à la méditeranéenne - Kleine Hühnerfrikadellen wie im Süden

Quand on est faignant, on est souvent très créatif....J'aime les boulettes, mais je n'aime pas nettoyer ma cuisinière....Donc, on va les cuire au four! Ce snack est idéal pour un apéro. Wenn man faul ist, ist man auch gleich erfinderisch....Ich liebe Frikadellen, hasse es aber, danach den Herd zu säubern.....Also, ab in den Ofen mit den Frikadellen. Dieser Snack schmeckt gut zu einem Apéritif. Et pour la ligne, j'ai pris du poulet. Mixez 300g ( ou plus!) de blanc de poulet, trempez un peu de pain de mie dans le lait et ajoutez le ensuite, essoré, et ajoutez des câpres, des tomates séchées et des olives noir, un peu d'ail et d'échalotes, sel & poivre. Et du persil plat. Encore un oeuf et on malaxe le tout. J'ai oublié d'ajouter un peu de fromage, donc, n'hesitez pas! Und für die Hüften, habe ich dann Hühnchenfleisch genommen....Circa 300g ( oder mehr!) Hühnebrust, püriert,mit in Milch eingeweichten, ausgedrücktem Weissbrot vermischen, dann noch getrocknete Tomaten, Kapern, Petersilie,Oliven, Knoblauch, Schalotten Pfeffer & Salz, ein Ei und dann alles gut zerkneten. Ich hätte noch etwas geriebenen Käse dazugeben sollen! Also, nicht vergessen! Formez ensuite les boulettes, si vous voulez, badigeonnez les avec d'huile d'olive et enfournez les à 220° pendant 20 minutes environ. Dann kleine Bällchen formen, wer will kann noch alle mt Olivenöl bestreichen udn dann 20 Minuten etwa in den 220° warmen Ofen schieben. Servez les boulettes plutôt tièdes et c'est super bien avec une aïoli! Die Frikadellen eher warm servieren, dazu passt herrlich gut eine Aïoli!