Affichage des articles dont le libellé est Amandes. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Amandes. Afficher tous les articles

06 mars 2013

Finnish cake......

 En surfant sur l'internet ( pratique dans le train ou pendant des longues attentes...), j'ai découvert un gâteau finlandais qui me tentait toute de suite. J'avais noté la recette quelque part et comme souvent, il y a pas mal de temps qui passe avant que je passe à l'acte....La recette originale d'une finlandaise a été modifiée un peu.
Bei Zugfahrten surfe ich gerne nach Rezepten im Internet und bei der letzten Fahrt, stiess ich auf dieses finnische Kuchenrezept. Ich hatte es sofort notiert und dann erstmal wieder vergessen, bis ich es jetzt wider herausgekramt hatte, ich habe die Rezeptur allerdings leicht verändert.
 Ici ma version:
D'abord, préparez la pâte:
3 oeufs
75g sucre
150g beurre fondu
200g farine
2 càs de levure chimique
100ml lait frais entier

Mélangez bien dans le robot et mettez la dans un moule à manque, j'ai pris un moule à tarte (26cm) et ça débordait légèrement....En plus, j'ai ajouté des pommes. Enfournez à 180° pendant 25, 30 minutes. 
 Hier nun mein Rezept:
Der Teig:
3 Eier
75g Zucker
150g geschmolzene Butter
200g Mehl
2 TL Backpulver
100ml Milch

Alles schön in der Küchenmaschine verquirlen und dann am besten in eine Springform geben und nicht wie ich in einer Tarteform (26cm), denn es quoll ein bischen über.....Ich hatte zudem noch Äpfel in den Teig gesteckt. Bei 180° gut 25, 30 Minuten backen
 Pendant ce temps, préparez le topping:
Faites fondre 75g beurre avec 80g sucre, ajoutez 4 càs de lait, 2 càs de farine et 100g d'amandes effilochées.
In der Zwischenzeit das Topping vorbereiten:
75g Butter und 80g Zucker schmelzen, dann 4 EL Milch und 2EL Mehl und 100g Mandeln in Scheiben dazugeben.
 Etalez ce mélange sur le gâteau et enfournez le encore 15, 20 minutes, vérifiez, la croûte doit être bien caramélisée.
Dann diese Mischung auf den Kuchen verteilen und noch 15, 20 Minuten weiterbacken, die Oberfläche sollte karamelisiert sein.
 Et voilà, du loin, ce gâteau me rappelait le "Bienenstich", un gâteau typiquement allemand. La croûte est assez intéressante et je pense que je vais l'utiliser avec les tartes!
Und fertig, erinnerte mich weit entfernt an einen Bienenstichkuchen, ich finde das Topping ganz gelungen und werde es sicher mal auf einer Tarte versuchen!

23 février 2013

Gâteau aux amandes et à l'orange avec topping.....Mandel-Orangenkuchen mit Topping

Un gâteau vite préparé avec la recette provençale du "suprême du Ventoux", un peu modifié et un topping très vitaminé et goûteux......A vous de jouer!
Ein ganz schnell zu bereiteter Kuchen, das provenzalische Rezept vom Mandelkuchen des Ventoux, ein bischen abgewandelt und mit Zusatz und ein Topping, dass es in sich hat......Wer kann da nein sagen??....
Prenez la recette de base, mais ajoutez les zestes d'une orange.
Hier das Grundrezept, aber man soll noch die Zesten einer ganzen Orange dazugeben.
 Voilà le gâteau...
Und hier der Kuchen.....
 Pélez à vif quelques oranges, ajouez la pulpe des fruits de passion et un peu de jus d'orange et du sucre.....
Dann Orangen schälen und noch ein paar Maracujas dazugeben, etwas Orangensaft und Zucker....
 Et voilà, comme ça, un gâteau simple se transforme....
Und so wird aus einem einfachen Kuchen etwas raffiniertes....

16 juillet 2012

Coquillages aux amandes fraîches.......Muscheln mit frischen Mandeln........

 Cette recette est inspirée de la cuisine sicilienne, là-bas, on cuisine souvent le poisson avec les amandes, surtout les fraîches qui sont d'une douceur! A vous de prendre les coquillages de votre choix, je pense que les tellines feront super bien l'affaire, mais j'en avais pas trouvé......
Die Inspiration zu diesem Rezept kam aus der sizilianischen Küche, dort wird viel Fisch mit Mandeln zubereitet, besonders natürlich mit den frischen, milden! Man kann Muscheln der Wahl nehmen, auch Miesmuscheln, ich hätte gerne die kleinen "tellines" aus der Camargue ausprobiert, aber leider gab's keine....
 Enlevez les 2 peaux .
Beide Häute abnehmen.
 Mélangez ensuite les amandes coupées en dés, les tomates,huile d'olive, un peu de persil, d'ail, sel & poivre et faites es chauffer doucement pendant les coquillages sont en train de cuire.
Dann die in kleine Würfel geschnittenen Mandeln mit Tomaten, Olivenöl, Knoblauch, Petersilie, Salz und Pfeffer auf kleiner Hitze langsam erwärmen während man die Muscheln öffnet.
 J'ai pris les coques et les palourdes.
Ich hatte Venus- und Herzmuscheln.
 Mettez les coquillages dans un plat et versez la sauce, ce plat se mange tiède ou bien froid, comme vous voulez!
Dann die Muscheln auf eine Platte geben und die Sauce drübergeben. Dieses Gericht isst man lauwarm oder kalt, wie man will!
 Et oui, avec les doigts, c'est permis! Et aussi de remper la bonne baguette....
Mit Fingern essen ist Pflicht und auch Baguette-Tunken.........

13 juillet 2012

Tarte aux abricots et amandes fraîches - Aprikosentarte mit frischen Mandeln

 La saison des amandes fraîches et celle des abricots se croise actuellement, et vu que les 2 vont bien ensemble, ici une tarte en toute simplicité!
Die Saison der frischen Mandeln und Aprikosen überschneidet sich gerade und da beide sehr gut zusammenpassen, habe ich diese einfache Tarte gebacken!
 Voici les amandes fraîches, enlevez la peau verte et si elles n'ont pas ramassé de l'arbre, encore la 2ème peeau fine.
Und hier frische Mandeln, die grüne Haut abschneiden und wenn man sie nicht vom Baum direkt geerntet hat, sollte man noch die feine helle Haut abnehmen.
 On prépare une pâte brisée et ensuite, étalez les abricots coupés en quart, coupez les amandes en fines lamelles et mettez les.
Einen Mürbeteig zubereiten und dann die Aprikosen darauf verteilen, dann die Mandeln in feine Scheiben schneiden und ebenfalls darauf verteilen.
 Encore un peu de sucre et du beurre et enfourne la tarte à 180° pendant 45 minutes.
Noch mit etwas Zucker bestreuen und etwas Butterflocken und bei 180° ab in den Ofen für 45 Minuten.
 Et voilà! 
Und fertig!
Et maintenant le temps des festivals......Et La chassagnette, Rabanel & Cie!
Und jetzt ist Festival Zeit..........Und La Chassagnette, Rabanel & Cie!
mais aussi un peu ça:
aber auch ein bischen das:

13 avril 2012

Etxeko bitxkotxa, gâteau basque!

 Depuis des lustres, il y a des discussions au pays basque concernant le "gâteau basque", avec crème ou confiture des cérises??! Les uns ne jurent que sur la confiture, les autres sur la crème. Je ne veux pas me mêler de ça, je ne suis pas basque, mais moi, j'aime les 2! Je le prépare le plus souvent avec la confiture parce que c'est plus vite, mais quand j'ai le temps, la crème est la bienvenue.
Seit Jahrhunderten gibt es im Baskenland eine Querelle um den baskischen Kuchen, mit Crème oder mit Kirschmarmelade??? Die einen schwören nur auf Crème, für die anderes ist das Original mit Marmelade, ich will mich da als NichtBaske nicht einmischen, ich mag beide, aus Zeitgründen gibt es bei uns allerdings öfter die Marmeladen-Variante. Jetzt hatte ich mehr Zeit und hier die Crème Version.
Préparez une crème pâtissière comme vous la faites d'habitude, prenez le Maîzena ( fleur du mais ce qu'on utilise traditionnellement dans la cuisine basque, tant qu'à faire!). Ajoutez ensuite, pour que la crème devient plus "compacte" un peu de poudre d'amande, du rhum si vous avez envie.
Eine Vanillecrème ( Konditorcrème) zubereiten, aber statt Mehl Maizena nehmen, in der baskischen Küche wird Mais sehr oft verwendet. Dann noch Mandelpulver dazugeben, damit die Crème etwas kompakter wird und ein paar Tropfen Rum.
 Il vous faut une pâte un peu sâblée, je prend depuis des années cette recette qu'une basque m'a donné: 300g farine, 200g beurre ramolli, 2 oeufs battus, ca. 150g sucre, un peu de rhum, sel. Laissez reposer la pâte au moins une heure au frais.
Man braucht einen Sandteig, ich nehme seit Jahren ein Rezept, dass mir eine Baskin mal verraten hat: 300g Mehl, 200g weiche Butter, 2 verquirlte Eier, ca. 150g Zucker, Salz und Rum. Den Teig mindestens eine Stunde kaltstellen.
 Ce qu'on vous dit pas, c'est que la pâte est extrêment collante, donc abaissez la entre 2 feuilles sulférisées ou une planche de travail en métal, marbre très frais et fariné.....Patience!!!
Was man in den gesamten Rezepten nie erwähnt ist die Tatsache, dass der Teig schrecklich klebt.....Am besten zwischen 2 Backpapieren ausrollen oder auf einer gekühlten Marmorplatte mit Mehl....Geduld!
 Vous arrivez! Fermez bien les bords. Badigeonnez avec un jaune d'oeuf.
Es klappt schon! Die Ränder gut schliessen und alles mit Eigelb bestreichen.
 Enfournez le gâteau à 200° pendant une demi heure, selon votre four!....
Dann bei 200° den Kuchen gut 30 Minuten backen, je nach Ofen!......
 Si vous n'avez pas envie de faire ce gâteau, je trouve qu'on mange le meilleur gâteau basque à Saint Pée sur Nivelles, à la maison Pereuil, de toute manière, le pays basque vaut toujours un détours, surtout l'arrière-pays! Et il y a même un musée du gâteau basque, dans le village splendide du Sare et un concours à Cambio, la ville d'origine de ce gâteau!
Wer keine Lust hat, diesen Kuchen zu backen, der sollte einen Abstecher ins Baskenland machen, mein Favorit ist der gâteau basque de Mason Pereuil in Saint Pée sur Nivelles, ein wunderschönes, kleines Dorf im Hinterland, es gibt sogar ein Museum, in einem der schönsten Dörfer Frankreichs, Sare und einen Wettbewerb in Cambio, der Stadt, aus dem Kuchen kommt!
 Alors les basques, les vrais, ça va?

12 février 2012

Suprême du Ventoux - Mandelkuchen aus der Provence

C'est une spécialité de la région autours du "géant de la Provence" ( d'où viennent aussi les plupart des mes truffes!), parfois on l'appelle aussi le "gâteau de Visan" ou "délice de Provence". Sa particularité, il ne contient pas de la farine, mais uniquement du poudre d'amandes. Je l'aime bien, il est juteux et il se conserve bien.
Dieser Kuchen ist eine Spezialiät der Gegend rund um den "Giganten der Provence", dem Mont Ventoux, und ebenfalls meine Trüffelgegend.  Man nennt diesen Kuchen auch "gâteau de Visan" oder "délice de Provence". Er beinhaltet kein Mehl, nur Mandelpulver. Ich mag ihn gerne, er ist saftig und man kann ihn gut aufbewahren.
Ici la recette:
250g poudre d'amandes
150g sucre ( ou plus, goûtez)
90g beurre salé ramolli
vanille
4 oeufs séparés
un peu de vin d'orange


Separez les ouefs, battez les jaunes avec le sucre. Ensuite, ajoutez le beurre, les amandes et un peu de vin d'orange. A la fin, incorporez délicatement les blancs d'oeuf montés en neige.
Hier das Rezept
250g gemahlene Mandeln
150g Zucker ( oder +-, abschmecken!)
90g gesalzene, weiche Butter
Vanille
4 Eier, getrennt
Vin d'orange

Eigelb mit dem Zucker weiss schlagen, dann die restlichen Zutaten bis auf den Eischnee unterrühren, den erst ganz am Schluss vorsichtig unterheben.
Prenez un moule à tarte ( 26cm) ou autre loule et enfournez le gâteau à 150° pendant une heure, une heure et démi,faites le test avec le couteau.
Dann alles in eine Tarteform ( 26cm) oder eine andere Form geben und bei 150° gut 1 bis anderthalb Stunden backen, den Messertest machen.
Et voilà, vous pouvez ajoutez 4 càs de cacao et vous obtenez un gâteau au chocolat, remplacez les amandes par les noisettes, farine de chataîgnes ou bien la noix de coco......it's up to you!
Und fertig, wer will kann das Rezept gut abwandeln, 4 EL Kakao in den Teig und man hat die Schokovariante, oder statt der Mandeln Haselnüsse, Kastanienmehl oder Kokosnuss nehmen, it's up to you!