Affichage des articles dont le libellé est Corse. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Corse. Afficher tous les articles

26 mars 2013

Fiadone........

C'est mon "cheesecake" préféré, j'adore la texture et surtout le goût du brocciù, ce fromage frais de brebis qu'on trouve uniquement en Corse, vous pouvez le remplacer par la brousse qu'on trouve en Provence ou au pays basque. A la limite aussi par un bon ricotta.
Mein "Lieblingscheesecake", ich liebe die Textur und auch den typischen Geschmack des Brocciù, ein ganz frischer Schafskäse, den man nur auf Korsika findet. Ausserhalb von Korsika gibt's natürlich auch Schafe ( oder Ziegen) und man findet diesen Käse unter dem Namen Brousse in der Provence, aber auch im Baskenland. Zur Not kann man auch guten Ricotta nehmen.
Laissez égoutter le brocciù pendant au moins une heure.
Den Brocciù gut eine Stunde abtropfen lassen.
Ensuite, séparez 5 oeufs, battez les blancs en neige et mélangez le brocciù et les jaunes d'oeufs, ajoutez ca. 100g de sucre (+-) et des zestes de citron. Un peu de limoncella ne fait pas du mal....Incorporez délicatement les blancs d'oeuf battus en neige.
Dann 5 Eier trennen, Eiweiss zu Schnee schlagen und den Brocciù mit den Eigelb gut verrühren, noch 100g Zucker (+-) dazugeben, Zitronenzeste und etwas Limoncello. Den Eischnee vorsichtig drunterheben.
Enfounez ensuite à 150° pendant 35 minutes ( selon votre four).
Dann bei 150° gut 35 Minuten ( je nach Ofen länger) backen.
Et voilà, hélas, le fiadone va un peu tomber....
Leider stürzt der Fiadone etwas ein.....
Servez le fiadone frais, plus tard en saison avec des fraises ou d'autres fruits.
Den Fiadone kühl servieren, später in der Saison passen auch gut Erdbeeren oder andere Früchte dazu.

09 février 2013

La tartine corse...Korsische Tartine

Je ne sais pas si cela existe, la "tartine corse", peut-être du pain grillé avec figatellu? Mais bon, je l'ai nommée ainsi parce qu'il y avait du brocciu dé-dans! Les tarines sont super vite préparées, on peut les servir en apéro ou bien en dînette!
Ich weiss nicht, ob es eine korsische Tartine gibt, sicher mit Figatellu! Aber ich habe es halt so genannt, weil Brocciu drin ist! Man kann diese Tartines schnell zubereiten, zum Apéro oder als kleines Dîner.
Le brocciu, c'est toujours corse!
Und hier der Brocciu, man kann ihn schwer ersezten....Er muss aus Korsika kommen.
Faites tomber dans l'huile d'olive avec de l'ail les feuilles d'épinards ou bien de blettes. Ajoutez ensuite le brocciu.
In Olivenöl mit Knoblauch Spinat- oder Mangoldblätter schmoren. Brocciu dazugeben.
Ajoutez un peu de poivre, le sel, ce la dépend, le brocciu est déjà un peu salé.
Dann mit Pfeffer abschmecken, der Brocciu ist eh gesalzen.
Et voilà, on tartine du pain grillé avec!
Und dann geröstetes Brot damit belegen!

14 avril 2011

Fiadone, der korsische Cheesecake


Il n'y a pas seulement le New York cheesecake, il y a aussi la fiadone! Le cheesecake corse, avec du bon brocciu et pas du fromage industriel. Et avec les  gariguettes une vraie délice....
Es gibt nicht nur den New Yorker Cheesecake, sondern auch Fiadone, den korsischen Cheesecake! Mit frischem Brocciu und nicht dieser Philadelphia-Industriepampe.....Dazu gab's dann  Gariguettes Erdbeeren.


La fiadone:
500g brocciu ( égouttez le au moins une heure!)
5 gros oeufs
sucre selon votre goût ( 100g)
les zestes d'un citron
un peu de limoncello ( en Corse: eau-de-vie...)
Battez les oeufs ( si vous voulez un gâteau léger, séparez les et battez les blancs à neige...) et ajoutez les autres ingrédients. Versez ce liquide dans un moule à tarte ou des ramequins. Enfournez à 180° pendant une heure environ.

Fiadone:
500g frischen Brocciu ( frischer Ziegen- oder Schafskäse aus Korsika)
5 grosse Eier
Zucker nach Gusto, 100g
Zesten einer Zitrone
ein bischen Limoncello, auf Korsika Eau de Vie.....
Erst die Eier verquirlen ( wer einen leicht lockeren Kuchen will, Eier trennen und den Eischnee dann untermischen), dann alle anderen Zutaten dazugeben. In eine Tarteform oder kleine Gratinformen geben und bei 180° gut eine Stunde backen.


Et maintenant il faut un peu de patience, la fiadone se déguste frais....
Und jetzt noch etwas Geduld, denn die Fiadone muss man gekühlt essen.....


Les Gariguettes, elles sentaient bien et le goût était là aussi, j'ai ajouté un peu de sucre vanillé et un peu de mon sirop de grénadine.
Die Gariguettes Erdbeeren rochen und schmeckten tatsächlich gut! Ich hatte noch ein bischen Vanillezucker und einen Tropfen Grenadinesirop dazugegeben.

14 décembre 2010

Confiture des clémentines corses - Korsische Clementinenmarmelade

La saison de la clémentine corse est courte, il faut donc profiter et quoi de mieux de conserver cette fraicheur et douceur dans une confiture? Die Saison der korsischen Clementinen ist recht kurz, und um das ganze Jahr diese herrliche saftige Frische zu haben, sollte man sie jetzt als Marmelade einmachen! C'est tellement bon, j'avais acheté 2kg, mais, entretemps, il ne restait qu'un kilo..... Zum Verdammen lecker, ich hatte 2kg gekauft, aber irgendwie blieb dann nur ein Kilo übrig..... Pressez quelques clementines pour obtenir un peu de jus, le reste, il faut bien les peler. Einige Clementinen auspressen und den Rest gut pellen. Selon le poids, ajoutez la quantité de sucre et un peu de pectine, moi personnellement,j'ai pris très peu de sucre car les bonnes clémentines sont déjà assez sucrées. Faites cuire à peine 3 minutes cette confiture, ensuite, mixez bien. Je nach Gewicht die gewünschte Zuckermenge dazugeben und Pektin, ich habe recht wenig Zucker genommen, die wirklich reifen Clementinen sind eh recht süss. Und dann auch nur knapp 3 Minuten sprudelnd kochen und dann gut pürieren. Si vous consommez les confitures les 2, 3 semaines ensuite, ce n'est pas la peine de les stérisilier, sinon, faites les stérisiler à peine 12 minutes dans l'eau bouillante. Wer die Konfitüre sofort in den nächsten Wochen isst, der braucht sie nicht zu konservieren, ansonsten schnell 12 Minuten im kochenden Wasser sterilisieren.

19 mai 2010

Korsische Brocciu-Tarte corse au brocciu

Allez, il faut se dépêcher avant que la saison du brocciu sera fermée! Ici une tarte qui annonce déjà les vacances...ou presque, en tout cas le Sud! Faites vite un tour chez votre fromager, en juin, c'est fini! Es dürfte wohl sehr schwer sein, an diese korsische Spezialität ausserhalb Frankreichs zu kommen, aber wer weiss, wenn mal jemand nach Korsika fährt. Brocciu ( spricht man italienisch aus...) ist eine Art Schafsquark und geschützt, darf also nur auf Korsika produziert werden. Man könnte ihn durch einen sehr guten Schafs-Ricotta aus Sardinien ersezten....Jetzt stehe ich auf der schwarzen Liste der Nationalisten....Die Saison dauert nur von November bis Juni. Le voilà, je l'aime bien aussi avec du bon miel.... HIer ist der Brocciu, ich mag ihn auch gerne mit gutem Honig.... Les blettes, vous allez les trouver en abondance sur les marchés....Coupez les feuilles très fine. Mangold hat ja gerade Hochsaison, die grünen Blätter ganz klein hacken.

Comme d'hab, préparez une pâte brisée et versez un peu de sauce tomate. Wie gehabt schnell einen Mürbeteig zubereiten und dann Tomatensauce auf dem Boden verteilen. Alors franchement, ne prenez pas des courgettes, ajoutez plutôt la couche de la sauce tomate.....Mais j'avais tellement.... Lasst die Zucchinis einfach weg, ich hatte so viele und musste die verarbeiten, aber ich würde heute die Tomatensauce verdoppeln.... Prenez le pot de brocciu et mélangez le avec 2 oeufs battus, du sel & du poivre, ajoutez les herbes devotre choix ( ici basilic, mais aussi la menthe!) et versez les feuilles de blettes hachées. Etalez cette crème sur votre tarte et enfournez la à 180° pendant 45 minutes. Den Brocciu nehmen und mit 2 verquirlten Eiern gut vermischen, mit Salz & Pfeffer würzen und dann noch Kräuter der Wahl ( hier Basilikum und Minze) dazugeben und auf der Tarte verteilen. Bei 180° gut 45 Minuten backen. Et voilà, presque comme en Corse.... Und fertig, fast wie auf Korsika....