Il faut se dépêcher, la saison de la figues se termine, mais vous pouvez aussi remplacer la figues par les raisins ou une bonne poire!
Schnell schnell, bevor die Feigensaison zu Ende geht! Aber man kann auch Weintrauben oder Birnen nehmen, zur Not....
Affichage des articles dont le libellé est figues. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est figues. Afficher tous les articles
19 octobre 2014
21 octobre 2012
Confiture aux figues & espelette pour le fromage! Vergesst den Feigensenf: Feigen-Espelette-Marmelade
En Allemagne, on apprécie beaucoup la "moutarde des figues" avec le fromage, en France, on ne connaît moins cette moutarde, mais on aime bien aussi la confiture avec le fromage. J'ai préparé une confiture aux figues avec un peu d'espelette, donc, à mi-chemin entre la fameuse moutarde et la confiture. En tout cas, un vrai régal avec le fromage ( brebis, chèvre....)
In Frankreich kennt man den Feigensenf nicht, aber dennoch isst man gerne Konfitüren ( Kirsch und Feige) zum Käse. Ich habe eine Feigenmarmelade mit frischem Espelette zubereitet, also sozusagen ein Zwischending zwischen Feigensenf und der Konfitüre. Schmeckt herrlich zu Schaf oder Ziegenkäse!
Les dernières figues....Die letzten heimischen Feigen........
Et la vraie espelette!
Und frischer, echter Espelette!
Même procédure comme pour la confiture, mais on ajoute de l'espelette fraîche....
Selbe Prozedur wie bei der Marmelade, aber man gibt frisches Espelette dazu....
Si vous voulez goûtez, c'est ICI!
Wer probieren will, hier entlang!
Dans la boîte, in der Box:
Bolliskitchen - The Shop,
Espelette,
Feige,
Figue,
figues,
Pays Basque
14 octobre 2012
Tomaten - Pastasotto aux tomates
Cela faisait longtemps que je n'ai plus préparé un pastasotto et l'idée d'un pastasotto très tomatissimo m'est venue en regardant des tomates un peu fanées.....En plus, je trouve que la tomate et les pâtes, c'est super en semble, mieux que le riz d'ailleurs. Donc, une fois préparé votre pastasotto, à vous d'ajouter du lard et des piments ( all'arrabiata...), des figues, langoustines, de la mozza, du basilic.......
Lange ist's her, dass ich kein Pastasotto mehr zubereitet hatte und beim Anblick von guten,aber nicht ganz so schönen Tomaten kam mit die Idee zu diesem Rezept. Ich finde nämlich, dass Pasta und Tomaten besser zusammenpassen als Reis und Tomaten.....Wer einmal die Basis für dieses Tomatenpastasotto zubereitet hat, der kann viel daraus machen: all'arrabiata, mit Scampis, mit Mozza, Basilikum.....
J'utilise uniquement les pâtes de Setaro. Pour moi les meilleures. Epluchez vos tomates et mixez les ensuite bien, il vous faut ca. 1l de jus. Si vous n'avez pas des bonnes tomates sous la main, prenez une bouteille de passata di pomodore, mais de très bonne qualité ou bien un très bon jus de tomates!
Ich nehme nur Pasta von Setaro, für mich die besten. Tomaten schälen und dann gut pürieren, man braucht ca. 1 L., wer keine Tomaten zur Hand hat, eine gute Passata oder halt einen Saft nehmen.
Faites revenir un peu d'oignon dans l'huile d'olive, ajoutez les pâtes, remuez, versez un peu de vin blanc.
Zwiebeln in Olivenöl anbraten, dann Pasta rein, umrühren und dann etwas Weisswein dazugeben.
Versez ensuite peu à peu le jus de tomates et remuez sans cesse, sinon, cela attache....
Dann den Tomatensaft peu à peu dazugeben und ständig umrühren, sonst klebt es.....
Il faut comptez environ 15-20 minutes, vous verrez bien quand les pâtes sont cuites, assaisonnez selon votre goût.
Es braucht ca. 15-20 Minuten, wenn die Pasta weich ist ( al dente) ist es ok, dann abschmecken nach Gusto.
Et maintenant, c'est à vous!
Und jetzt wie's Euch passt!
Lange ist's her, dass ich kein Pastasotto mehr zubereitet hatte und beim Anblick von guten,aber nicht ganz so schönen Tomaten kam mit die Idee zu diesem Rezept. Ich finde nämlich, dass Pasta und Tomaten besser zusammenpassen als Reis und Tomaten.....Wer einmal die Basis für dieses Tomatenpastasotto zubereitet hat, der kann viel daraus machen: all'arrabiata, mit Scampis, mit Mozza, Basilikum.....
J'utilise uniquement les pâtes de Setaro. Pour moi les meilleures. Epluchez vos tomates et mixez les ensuite bien, il vous faut ca. 1l de jus. Si vous n'avez pas des bonnes tomates sous la main, prenez une bouteille de passata di pomodore, mais de très bonne qualité ou bien un très bon jus de tomates!
Ich nehme nur Pasta von Setaro, für mich die besten. Tomaten schälen und dann gut pürieren, man braucht ca. 1 L., wer keine Tomaten zur Hand hat, eine gute Passata oder halt einen Saft nehmen.
Faites revenir un peu d'oignon dans l'huile d'olive, ajoutez les pâtes, remuez, versez un peu de vin blanc.
Zwiebeln in Olivenöl anbraten, dann Pasta rein, umrühren und dann etwas Weisswein dazugeben.
Versez ensuite peu à peu le jus de tomates et remuez sans cesse, sinon, cela attache....
Dann den Tomatensaft peu à peu dazugeben und ständig umrühren, sonst klebt es.....
Il faut comptez environ 15-20 minutes, vous verrez bien quand les pâtes sont cuites, assaisonnez selon votre goût.
Es braucht ca. 15-20 Minuten, wenn die Pasta weich ist ( al dente) ist es ok, dann abschmecken nach Gusto.
Et maintenant, c'est à vous!
Und jetzt wie's Euch passt!
Ici avec jambon de parme, roquette et figues...Ou sans rien....
Hier mit Schinken, Rucola und Feigen.....Oder ohne alles...
Dans la boîte, in der Box:
Feige,
figues,
Pastasotto,
Tomate...
04 octobre 2012
Pan fried pizza with figs........Pizza poêlée aux figues.......
Aux USA, on aime bien les pizzas cuites dans une poêle, mais ce n'est pas pour cette raison que je l'ai essayée...J'avais envie d'une pizza aux figues, mais je ne voulais pas trop cuire les figues, donc, j'ai précuit la pâte à pizza habituelle dans une poêle et j'ai terminé la cuisson avec les ingrédients au four.....
In den USA liebt man ja die Pizzen in der Pfanne gebacken, hier weniger, aber das war nicht der Grund, weshalb ich die Pizza in der Pfanne gebacken haben....Ich wollte eine Pizza mit Feigen zubereiten, aber die Feigen nicht zu sehr "verbacken", und so musste ich irgendwie den Teig vorbacken und auch noch am Vorabend, und so kam mir die Idee mit der Pfanne....Micha hat ein anderes Rezept.
Dann habe ich alles mit frischem Ziegenkäse & Feigen belegt, mit Pfeffer würzen und etwas Olivenöl drüberträufeln.
Enfournez ensuite au four très chaud pendant une bonne dizaine de minutes.
Dann im sehr heissen Ofen gut 10, 15 Minuten backen.
A ce moment, mettez un peu de jambon ( ici porc Bigorre) ou pas.....
Und jetzt kann man noch etwas Schinken ( hier Bigorreschwein) dazugeben.....oder auch nicht!
In den USA liebt man ja die Pizzen in der Pfanne gebacken, hier weniger, aber das war nicht der Grund, weshalb ich die Pizza in der Pfanne gebacken haben....Ich wollte eine Pizza mit Feigen zubereiten, aber die Feigen nicht zu sehr "verbacken", und so musste ich irgendwie den Teig vorbacken und auch noch am Vorabend, und so kam mir die Idee mit der Pfanne....Micha hat ein anderes Rezept.
Vous pouvez utiliser votre pâte à pizza habituelle, et même procédure, mais au lieu de la mettre au four, vous chauffez une poêle anti-adhésive très fort (ou une poêle en fer) et vous faites cuire la pâte, vous verrez, elle gonfle toute de suite et quand elle est un peu saisi, sortez la.
Man kann den üblichen Pizzateig nehmen, auch gleiches Vorgehen, nur statt in den Backofen gibt man den ausgerollten Teig in eine sehr heisse,beschichtete Pfanne ( oder eine aus Gusseisen!) und der Teig geht dann auch gleich etwas auf, von beiden Seiten gut bräunen und dann herausnehmen.
Ensuite, j'ai mis du chèvre frais, des figues et un peu de poivre et d'huile d'olive.Dann habe ich alles mit frischem Ziegenkäse & Feigen belegt, mit Pfeffer würzen und etwas Olivenöl drüberträufeln.
Enfournez ensuite au four très chaud pendant une bonne dizaine de minutes.
Dann im sehr heissen Ofen gut 10, 15 Minuten backen.
A ce moment, mettez un peu de jambon ( ici porc Bigorre) ou pas.....
Und jetzt kann man noch etwas Schinken ( hier Bigorreschwein) dazugeben.....oder auch nicht!
Dans la boîte, in der Box:
Chèvre,
Feige,
figues,
Jambon cru,
Pizza
02 octobre 2012
Confitures aux figues.........Feigenmarmelade.......
Same procedure as every year! Chaque année, quand les figues sont super mûres, je prépare la confiture, car pour une bonne confiture, il vous faut des fruits mûres et première qualité, un peu de jus de citron et du sucre brun, c'est ça!
Same procedure as every year! Jedes Jahr, wenn die Feigen super reif sind, bereite ich die Feigenmarmelade zu, für eine gute Marmelade braucht man nämlich super reife Früchte ohne Macken, ein bischen Zitronensaft und braunen Zucker, so einfach ist das!
Vérifiez bien et jetez ( ou mangez!) les figues qui ne sont pas top.
Feigen gut überprüfen, angekatschte oder nicht so tolle Feigen aussortieren.
Le sucre, c'est selon le poids et la mûreté des figues, les miennes étaient très mûres, donc moins de sucre.
Zucker je nach Reife der Feigen, meine waren sehr reif, also weniger Zucker.
Laissez mariner une journée.
Einen Tag ziehen lassen.
Je jure que sur ma bassine en cuivre......
Ich nehme nur mein Kupferbassine zum Einkochen.....
Si vous voulez goûter, c'est ICI!!!!
Wer testen will, HIER!!!!!!!!!!!
Same procedure as every year! Jedes Jahr, wenn die Feigen super reif sind, bereite ich die Feigenmarmelade zu, für eine gute Marmelade braucht man nämlich super reife Früchte ohne Macken, ein bischen Zitronensaft und braunen Zucker, so einfach ist das!
Vérifiez bien et jetez ( ou mangez!) les figues qui ne sont pas top.
Feigen gut überprüfen, angekatschte oder nicht so tolle Feigen aussortieren.
Le sucre, c'est selon le poids et la mûreté des figues, les miennes étaient très mûres, donc moins de sucre.
Zucker je nach Reife der Feigen, meine waren sehr reif, also weniger Zucker.
Laissez mariner une journée.
Einen Tag ziehen lassen.
Je jure que sur ma bassine en cuivre......
Ich nehme nur mein Kupferbassine zum Einkochen.....
Si vous voulez goûter, c'est ICI!!!!
Wer testen will, HIER!!!!!!!!!!!
Inscription à :
Commentaires (Atom)