J'ai fait des progrès, quand je suis arrivée en France, je ne mangeais pas de tête de veau, maintenant j'en mange, la seule chose que je n'arrive pas à manger, ce sont les tripes et l'angouillette.....
Ich mache, in dieser Hinsicht, Fortschritte, seit ich in Frankreich lebe. Ganz zu Anfang ass ich noch nicht einmal Kalbskopf, das hat sich geändert! Das einzige, was ich bis heute verschmähe sind Kutteln und Andouillette ( selbst wenn Karl Friedrich und Heidi jetzt aufschreien und ihre Wurst verteidigen...)
J'ai acheté la tête de veau déjà préparée chez mon charcutier, sinon, chez mon boucher on peut acheter la tête prête à cuire.....
In Frankreich kann man den Kalbskopf schon fertig gekocht kaufen, ansonsten einfach in einer Brühe garen, den Metzger bitten, den Kopf einzurollen.
Gröstl est autrichien et veut dire: bien croustillant. Pour ce plat, faites cuire les pommes de terre et ensuite, faites revenir des oignons blancs et un peu d'ail.
Zwiebeln mit etwas Knoblauch anbraten, und in der Zwischenzeit Kartoffeln kochen.
Ensuite ajoutez les rondelles de pommes de terre et augmentez le feu, les pommes de terre doivent devenir bien croustillantes.....
Dann die Kartoffelscheiben dazugeben und die Hitze erhöhen, die Katoffeln sollen ja auch richtig "geröstelt" sein!....

A la fin, coupez la tête de veau en dés et ajoutez les. Salez et poivrez bien. C'est archi bon!!!!
Und dann am Ende noch den Kalbskopf in Würfel geschnitten dazugeben und salzen und pfeffern. Einfach nur super lecker!!!!!!!