Et cela continue avec les tartes hivernales......Un de mes plats préférés quand il fait froid, c'est la tartiflette, avec un bon reblochon fermier et du bon lard, super! Et assez cousteau....Cette fois-ci j'ai préparé une tartiflette en "tarte", une vraie, pour changer!
Und es geht weiter mit den Winter-Tartes.....Eines meiner Lieblings-Winterspeisen ist die Tartiflette, mit gutem Reblochon und Speck ein wahrer Genuss! Und auch recht mächtig.....Dieses Mal habe ich dieses Traditionsgericht der frz. Alpen in Tarteform zubereitet, zur Abwechslung!
Et non, le lard vient des Pyrénées....
Der Speck kommt aus den Pyrénées....
Faites revenir des oignons et le lard, vous pouvez ajouter un peu d'ail, poivrez bien.
Speck auslassen mit Zwiebeln, man kann auch etwas Knoblauch dazugeben. Gut Pfeffern.
Ajoutez ensuite la bonne crème et laissez fondre, si ce mélange est trop compacte, ajoutez un peu de vin blanc.
Dann gute Crème dazugeben und schmelzen lassen, wenn die Mischung zu kompakt ist, einen Schuss Weisswein dazuschütten.
Etalez une pâte feuilletée, un peu de moutarde sur le fond et ensuite, vous mettez les pommes de terre cuites.
Blätterrteig in die Form geben, mit etwas Senf bestreichen und dann mit gekochten Kartoffeln belegen.
Ensuite, vous versez la crème aux oignons et lard, étalez bien!
Dann die Speck-Zwiebelcrème darauf verteilen.
Achetez la bonne qualité! Un bon reblochon fermier, ça vaut le coup!
Bitte sehr gute Qualität kaufen, kein Industrie-Reblochon!
Coupez le reblochon en lamelles, avec la peau!, et mettez le.
Den Reblochon, mit der Haut!, in Streifen shcneiden und auf der Tarte verteilen.
On enfourne à 220° pendant 30 bonne minutes, vous verrez bien!
Bei 220° gut 30 Minuten backen, man sieht ja, wenn es gut ist!
Servez chaud avec une salade!
Heiss mit einem Salat servieren!
Affichage des articles dont le libellé est Tartiflette. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Tartiflette. Afficher tous les articles
13 décembre 2012
13 janvier 2012
Getrüffelte Tartiflette aux truffes
L'inspiration me venait en lisant l'invitation d'Edouard Loubet de la Capelongue à Bonnieux pour son dîner autour de la truffe. Il proposait une tartiflette aux truffes, en tout cas dans ce genre car il prenait du Mont D'or ( d'ailleurs, superbe ce mélange....).Je me suis dite si je prends un jeune et doux Reblochon, cela devrait pas être si mal. En plus de cela, j'ai bien enveloppé le fromage avc les brisures des truffes......
Die Inspiration zu diesem Gericht kam von Edouard Loubet, Sternekoch aus dem Capelongue in Bonnieux, er schickte eine Einladung zum Trüffeldïner und beim Durchlesen des Menus sagte ich mir dann, wow, eine Tarriflette mit Trüffeln, gute Idée. Loubet nahm jedoch einen Mont D'Or, eine sehr gute Kombinaition, aber ich wählte einen sehr jungen und milden Reblochon, den ich auch noch mit Trüffelsplittern einpackte.....
Emballez le fromage avec un peu de truffes et laissez quelques jours.....
Den Käse mit Trüffelsplittern gut verpacken und so ein paar Tage lassen.....
Faites revenir des oignons doux de Cévennes avec du très bon lard ( toujours du Bigorre...) et faites cuire les patates en même moment. Versez un peu de vin blanc et de la crème ensuite. Faites fondre le fromage.
Milde Cévennes-Zwiebeln und sehr guten Speck ( Bigorre....) anbraten und ein paar Kartoffeln nebenbei kochen. Dann etwas Weisswein und Crème Fraîche dazugeben und den Käse darin schmelzen lassen.
Pelez les pommes de terre et coupez les en rondelles et ajoutez les.
Die Kartoffeln pellen und in Scheiben dazugeen.
J'avais les restes d'une truffe et je l'ai ajoutée.
Ich hatte noch Reste von Trüffeln, die dann dareingerieben wurden.
Et maintenant, faites juste gratriner votre tartiflette au four, pas la peine de la cuire pendant des heures....Surtout pas avec les truffes!
Und dann nur noch im Ofen gratinieren, die Tartiflette muss nicht stundenland garen, schon alleine wegen der Trüffel und ausserdem ist alles eh schon gar....
Superbe, et le jeune Reblochon n'est pas trop dominant, on sent bien la truffe!
Super lecker, der junge Reblochon erdrückt in keiner Weise den Trüffelgeschmack, es schmeckte herrlich!
Die Inspiration zu diesem Gericht kam von Edouard Loubet, Sternekoch aus dem Capelongue in Bonnieux, er schickte eine Einladung zum Trüffeldïner und beim Durchlesen des Menus sagte ich mir dann, wow, eine Tarriflette mit Trüffeln, gute Idée. Loubet nahm jedoch einen Mont D'Or, eine sehr gute Kombinaition, aber ich wählte einen sehr jungen und milden Reblochon, den ich auch noch mit Trüffelsplittern einpackte.....
Emballez le fromage avec un peu de truffes et laissez quelques jours.....
Den Käse mit Trüffelsplittern gut verpacken und so ein paar Tage lassen.....
Faites revenir des oignons doux de Cévennes avec du très bon lard ( toujours du Bigorre...) et faites cuire les patates en même moment. Versez un peu de vin blanc et de la crème ensuite. Faites fondre le fromage.
Milde Cévennes-Zwiebeln und sehr guten Speck ( Bigorre....) anbraten und ein paar Kartoffeln nebenbei kochen. Dann etwas Weisswein und Crème Fraîche dazugeben und den Käse darin schmelzen lassen.
Pelez les pommes de terre et coupez les en rondelles et ajoutez les.
Die Kartoffeln pellen und in Scheiben dazugeen.
J'avais les restes d'une truffe et je l'ai ajoutée.
Ich hatte noch Reste von Trüffeln, die dann dareingerieben wurden.
Et maintenant, faites juste gratriner votre tartiflette au four, pas la peine de la cuire pendant des heures....Surtout pas avec les truffes!
Und dann nur noch im Ofen gratinieren, die Tartiflette muss nicht stundenland garen, schon alleine wegen der Trüffel und ausserdem ist alles eh schon gar....
Superbe, et le jeune Reblochon n'est pas trop dominant, on sent bien la truffe!
Super lecker, der junge Reblochon erdrückt in keiner Weise den Trüffelgeschmack, es schmeckte herrlich!
Dans la boîte, in der Box:
Gratin,
Kartoffel,
Lard,
Pommes de terre,
Speck,
Tartiflette,
Truffe,
Trüffel
Inscription à :
Commentaires (Atom)