Affichage des articles dont le libellé est Montbéliard. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Montbéliard. Afficher tous les articles

18 novembre 2014

Soupe aux petits pois cassés - Kölsche Ähzezupp met Hämsche un Woosch

 Je sais, il fait assez doux et les plats d'hiver, eh bien, on le laisse un peu dans les placard, mais j'avais envie d'une bonne soupe aux petits pois cassés a l'allemande! 
Es ist zwar alles andere als kalt und irgendwie hat man auf die wärmende Wintergerichte noch gar keine Lust, aber ich wollte unbedingt eine Erbsensuppe essen!
 Trempez les petits pois cassés au moins une journée et une nuit dans l'eau.
Die getrockneten Erbsen mindestens eine Nacht und einen Tag in Wasser einweichen.
 Faites revenir pas mal d'oignons, ajoutez le lard et les carottes, le panais, les pommes de terre, le céleri, le poireau, le tout coupé. Ensuite, versez les petits pois avec leur eau, mettez un jarret de porc demi sel, un peu de thym, du laurier et laissez cuire doucement pendant deux heures.
Zwiebeln anbraten mit Speck, dann Möhren, Lauch, Petersilienwurzel, Kartoffeln, Sellerie, alles kleingeschnitten, dazugeben und dann die Erbsen mit dem Einweichwasser. Ein Hämchen rein, Thymian und Lorbeer und dann gut 2 Stunden leicht köcheln lassen.
 J'ai ajouté des saucisses fumées genre Montbéliard vers la fin.
Ich habe dann am Schluss noch geräucherte Metttwurst ( Montbéliard) dazugeben.
 Quand les petits pois sont cuits, enlevez la viande et coupée la en morceaux, mixez légèrement la soupe et vérifiez l'assaisonnement, le sel n'était pas nécessaire.....
Wenn die Erbsen weich sind, die "Fleischeinlage"herausnehmen und alles kleinschneiden, die Suppe einmal kurz mixen und abschmecken.
 Et, comme avec tous les plats mijotés, c'est mieux rechauffé!
Und wie so oft, aufgewärmt schmeckt's noch besser!

07 décembre 2013

Choucroute bien garnie......Reichlich Sauerkraut.....

Il fait froid, on a envie de manger du "cousteau".....Une choucroute faite maison, mais pourquoi pas? Et vu que nous sommes des grands fans de la charcuterie, on garnie alors bien la choucroute! Plutôt, on la cache.....
Es ist kalt, und da hat man Lust auf gutes Essen.....Ein selbstgemachtes Sauerkraut mit Schlachterplatte, das ist es genau dass, was wir hier jetzt wollen.....Und so gab's etwas Sauerkraut mit ganz viel Charcuterie!!!
La choucroute crue bio....
Bio-Sauerkraut....
Pour enlever l'acidité, je verse un peu d'eau chaude sur la choucroute.
Damit die Säure nicht so stark ist, übergiesse ich das Kraut mit heissem Wasser.
Ensuite, graisse d'oie, oignons, pommes, baies de génivière, laurier et vin blanc à gogo.....
Dann Gänsefett, Zwiebeln, Apfel, Wacholderbeeren, Lorbeer und Weisswein....
Et ensuite, ça cuit et ça cuit.....
Und dann köchelt alles vor sich hin.....
Réchauffée, c'est toujours mieux, donc, préparez la choucroute la vieille....
Aufgewärmt ist besser, Kraut also schon am Vortag zubereiten.....
Alors, top, non??!!
Haha, gelungen!!!!

12 février 2013

Fabada asturiana......

 Ce n'est pas la vraie recette de cette garbure espagnole, mais elle s'approche. En tout cas, c'est une soupe qui réchauffe et qui donne des forces après une longue marche dans la neige et le froid! Vous pouvez préparer cette soupe comme vous l'avez envie, avec des haricots blancs ou des pois chiches, du poulet, du porc...
Es ist nicht das Originalrezept der spanischen Garbure, aber fast. Auf jeden Fall ist es eine Wintersuppe, die man nach einem langen Spaziergang im Schnee unbedingt essen sollte, sie wärmt und gibt Kraft. Man kann die Suppe gut abwandeln, mit Kichererbsen statt weissen Bohnen, mit Huhn, Schwein.....
 Faites revenir du bon lard, des oignons et un peu d'ail.Parfois, on ajoute du pain.
Speck, Zwiebeln und Knoblauch anbraten.Manchmal gibt man auch Brot dazu.
 Un peu de chorizo, Espagne oblige!
Und ein bischen Chorizo!
 Ajoutez du poireau et des carottes.
Lauch & Spargel dazugeben.
 Ensuite, vous ajoutez les haricots blancs que vous avez cuite préalablement, gardez le jus de cuisson et versez un peu de jus et du safran.
Dann die schon vorher gekochten weissen Bohnen dazugeben und den Kochsud aufbewahren und dann in die Suppe geben mit etwas Safran.
 Si vous trouvez, prenez les choriso fraîches! Sinon, des Montbéliard...
Wer findet, der sollte frische Chorziso dazugeben, ansonsten halt eine Mettwurst.....
 Oubliez à feu doux pendant une ou deux heures....
Auf kleiner Hitze 1 oder 2 Stunden ziehen lassen.....
 A la fin, ajoutez les boudins.
Am Schluss die Blutwurst dazugeben.
 C'est prêt! Servez avec du bon pain, c'est archi cousteau!!! Bien pour affronter la neige qui est tombée sur le Luberon lundi....
Mit Brot servieren, es ist eine reichhaltige Mahlzeit.....So kann man den Schnee, der am Montag im Luberon runterkam, gut überstehen.....
 Lavandes sous la neige.
Lavendel unter Schnee.

04 janvier 2013

Lentilles au Montbéliard et chataîgnes.....Linsen mit Mettwurst und Maronen....

Selon les coutumes dans les pays, il faut manger le 1e janvier les lentilles ou bien de la choucroute pour avoir de l'argent toute l'année....J'ai mangé pendant des années de la choucroute et ça n'a pas réellement marché, donc, maintenant, on va essayer les lentilles......On verra bien!
Je nach Brauchtum isst man in den Ländern an Neujahr Linsen oder Sauerkraut und dann habe man das ganze Jahr über Geld.....Ich habe jahrelang Saierkraut gegessen, ohne grösseren Geldregen, jetzt probieren wir es mal mit den Linsen.....Mal sehen, ob's klappt!
 Faites revenir un peu de carottes, poireau, céleri, oignon et ail en dés dans l'huile d'olive.
Röstgemüse in Olivenöl anbraten.
 Ajoutez les lentilles.
Dann Linsen dazugeben.
 En plus, j'avais encore des chataîgnes, et j'ai ajouté 2 tomates conservées.....
Ich hatte noch Maroni und 2 selbst eingelegte Tomaten dazugegeben.
 On mouille à la hauteur avec un fond de légumes et on ajoute les Montbéliards piqués ( ou pas...).
Dann mit Gemüsebrühe auffüllen und 2 gepickte Montbéliards ( geräucherte Mettewurst) dazugeben, oder auch nicht....
Nous n'aimons pas les lentilles archi cuites, donc, au bout de 20 minutes, c'est près, j'ai ajouté aussi un laurier et un peu de thym.
Wir mögen keine weichgekochten Linsen, nach 20 Minuten ist es gar, ich hatte zudem noch Thymian und Lorbeer dazugegeben.
 Vérifiez l'assaisonnement, un peu de poivre ( les saucisses sont assez salées), de l'espelette et un peu de vinaigre de pommes et voilà!
Nochmals abschmecken, Salz ist nicht nötig wegen der Wurst, mit Pfeffer, Espelette und etwas Apfelessig und fertig.

18 novembre 2012

La première choucroute de cet automne, bien garnie!....Erstes Sauerkraut in diesem Herbst, mit Schlachterplatte!

Ce que j'aime en automne, c'est manger à nouveau une bonne choucroute! Bien garnie, il le faut. Ce n'est pas tous les jours que nous mangeons une choucroute alsacienne, donc, on s'en moque du cholestérol, du poids, on savoure, c'est tout! Ensuite, par contre, une longue promenade s'impose....
Was ich am Herbst so liebe ist die Tatsache, dass ich wieder Sauerkraut essen kann! Mit Schlachterplatte, wie es sich gehört, da wir so ein Sauerkraut nicht jeden Tag essen, kann man getrost auf Cholesterin und Hüftgold pfeifen.....Und, ein guter Spaziegang nach dem Essen kann nie schaden!
 Si vous aimez la choucroute bien acidulée, laissez là comme ça, sinon, je verse toujours un peu d'eau chaude .
Wer es gerne sehr sauer mag, der braucht das nicht zu tun: ich giesse immer heissen Wasser über's rohe Kraut.
 Faites revenir dans un peu de graisse d'oie pas mal d'oignons, des pommes, du laurier et des baies de génevières.
In Gänsefett reichlich Zwiebeln, Äpfem, Lorbeer, Wacholderbeeren anbraten.
 Mettez la choucroute crue, d'ailleurs, vu que j'ajoute de la charcuterie assez salée, je ne sale pas.
Dann das rohe Sauerkraut dazugeben, da ich später noch gesalzene Wurst dazugebe, salze ich nie.
 Mouillez à la hauteur avec un peu de vin blanc ( ou de la bière blonde) et de l'eau. Mettez le jambonneau cru, fermez le couvercle et enfournez à 190° pendant une bonne heure.
Mit Wasser und Wein ( oder Bier) auffüllen und ein rohes Hämchen drauflegen, den Deckel schliessen und bei 190° gut eine Stunde in den Ofen geben.
 Au bout d'une heure, ajoutez un peu de poitrine de porc et enfermez à nouveau et continuez la cuisson à 150° pendant une heure et demi.
Nach eine Stunde dann etwas Bauchspeck ( demi sel, also gepökelt) dazugeben und nochmals anderthalb Stunden bei 150° zugedeckt weiter im Ofen schmoren
Maintenant, sortez la choucroute du four et ajoutez les pommes de terre épluchées que vous "cachez" dans la choucroute, ajoutez une saucisse de Montbéliard piquée. Fermez le couvercle et portez à ébullition et continuez la cuisson encore une bonne vingtaine de minutes, les pommes de terre doivent être tendres.
Und jetzt das Kraut aus dem Ofen holen, geschälte Kartoffeln in den Kraut stecken und dann noch eine geräucherte Mettwurst, Montbéliard nennt man sie hier, dazugeben, diese anpicksen. Deckel drauf und zum köcheln bringen, gut 20 Minuten köcheln lassen, Wurst & Kartoffeln sollten gar sein.
 A part, j'ai chauffé une saucisse Morteau et des saucisses de Francfourt que j'ai juste ajouté avant der servir la choucroute.
Getrennt, habe ich noch eine Marteau-Wurst ( eine Schweinewurst....aus der Franche-Comté) und Frankfurter Würstchen erwärmt und dann noch zum Sauerkraut gegeben.