Affichage des articles dont le libellé est Jakobsmuscheln. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Jakobsmuscheln. Afficher tous les articles

02 décembre 2013

Fish and more.........

 Pur hasard du calendrier, mais c'est le moment des retrouvailles avec des amis. Et naturellement, c'est toujours autours d'une bonne table et avec pas mal des verres....Suzanne et Carlos ont quitté les montagnes suisses et piémontaises et Eléonore voulait juste venir pour l'apéro et boire un verre......
Purer Zufall des Kalenders, aber zur Zeit häufen sich die Besuche der Freunde hier in Paris. Und natürlich trifft man sich bei gutem Essen und viel Wein.........Suzanne und Carlos hatten die Berge in der Schweiz und im Piemont verlassen und Eléonore wollte ja eigentlich nur zum Apéro auf ein Glas vorbeikommen....
 Petite visite chez mon poissonnier pour le dîner.....
Kurzer Besuch beim Poissonnier für das Abendessen.....
 Bouquet! What else!
Lebendige Krabben, was sonst!
 Et voilà...
Und fertig....
 Faux-rire avec la crevette qui voulait boire la Grêle de Carlos.......Raimond, t'as loupé ça!
Viel Lachen um die Krabbe, die den Grêle von Carlos trinken wollte ( à la Loriot...).....Raimond, das haste verpasst!
 Ensuite, les St. Jacques.....
Danach die Jakobsmuscheln.....
 On termine avec une bombe chocolatée....
Danach eine Schokoladenbombe......
Et la soirée se terminait tard, très tard en face à la Palette.....
Und dann ein Absacker, ein langer, gegenüber im La Palette.....

18 janvier 2013

St. Jacques au beurre truffé....Jakobsmuscheln mit Trüffelbutter

 Il restait un peu de beurre aux truffes et j'ai cherché une entrée très rapide......Et St. Jacques aux truffes, c'est archi délicieux, même si moi, je préfère cette recette.....Mais bon, il fallait terminer le beurre car il ne se garde pas très longtemps ( sinon, faites le congéler....). Si vous êtes moins faignante que moi, lutez la coque avec la pâte......En plus de cela, ça fait l'éffet!
Ich hatte noch etwas Trüffelbutter übrig und suchte eine schnelle Vorspeise.....Jakobsmuscheln und Trüffel, das passt sehr gut zusammen, auch wenn ich dieses Rezept bevorzuge.....Nun gut, die Butter musste weg, denn sie hält sich nicht so lange ( ansonsten tieffrieren...). Wer weniger faul ist als ich, der schliesst die Mucheln mit Teig, sehr effektvoll zudem!
 Ouvrez et nettoyez les St. Jacques.
Jakobsmuscheln öffnen und säubern.
 Mettez un peu de beurre ( d'ailleurs, à vous de changer, prenez un beurre au yuzu, à l'espelette, aux algues, persillé....) sous et sur les noix.
Dann etwas Butter unter und auf die Muscheln geben. Man kann auch abwechseln und Kräuter, Yuzu, Algen oder Espelettebutter nehmen.
 Un peu de fleur de sel....
Etwas Fleur de sel....
 Et on ferme les coques, ici seulement avec de l'alu.....Enfournez à 240° pendant 12, 13 minutes, selon la taille des St. Jacques. Et quand vous les ouvrez, ça sent tellement bon....
Dann die Muscheln verschliessen, hier nur mit Alufolie und bei 240° gut 12, 13 Minuten garen, je nach Grösse.Und wenn man si dann öffnet, riecht es vielleicht gut.....

21 décembre 2012

St. Jacques juste poêlées....Jakobsmuscheln, einfach nur gebraten..........

 Déjà le matin, quand je me suis levée, je me suis dite que j'aimerais bien manger des St. Jacques à midi.....Alors, j'ai pris mon vélo tôt, je suis passée avant l'ouverture ( comme d'hab....) à la poissonnerie et j'ai amené des St. Jacques normandes......
Schon beim Aufwachen sagte ich mir, dass Jakobsmucheln zum Mittagessen gut seien....Und so habe ich mein Rad genommen, bin früh beim Fischhändler vorbeigeradelt und habe grosse, normannische Jakobsmuscheln mitgenommen......
 Chauffez un poêle, ajoutez un peu d'huile d'olive ( ou beurre!) et faites cuire les coquilles....
Pfanne erhitzen, etwas Olivenöl ( oder Butter!) dazugeben und scharf anbraten.....
 J'ai mangé juste une salade de mâche avec....
Dazu gab's einen Feldsalat.....

11 décembre 2012

Déjeuner autour de la St. Jacques......Mittagessen rund um die Jakobsmuschel.........

Je vous rassure, nous n'avons pas mangé le St. Jacques en dessert, mais à part de ça, ce déjeuner imprévu était très vite préparé et très délicieux. Il fallait juste que je passe chez mon poissonnier et j'ai pris les ST. Jacques bretonnes, elles ont, à mon avis, plus de goût.....
Keine Sorge, Jakobsmuscheln zum Nachtisch gab es dann doch nicht.....Aber diese schnelle Mittagessen war sehr lecker und ganz im Zeichen der Jakobsmuscheln. Ich musste nur am Morgen schnell in der Poissonnerie vorbei und habe die fangfrischen bretonischen ( schmecken uns besser) Muscheln abgeholt.....
 D'abord un carpaccio....
Als erstes ein Carpaccio.....
 Servez avec du fleur de sel & du poivre et un très bon huile d'olive...
Mit Fleur de Sel & Pfeffer am Tisch servieren, und sehr gutem Olivenöl.....
 Un très bon beaujoulais blanc ne peut jamais faire du mal....
Ein sehr guter weisser Beaujoulais kann nie schlecht sein.....
 Allez hopp, on va sauter les St. Jacques....
Und hopp, ab in die Pfanne....
 Avec un risotto safrané....
Mit einem Safranrisotto....
 Et une "torta di pere"!
Und einer "Torta di Pere"!

02 décembre 2012

St. Jacques cuite en coquille.....Jakobsmuschel im Ganzen gegart........

Je ne sais plus où j'avais vu qu'on cuit des St. Jacques entières en coque, mais je voulais l'essayer. Olivier, mon poissonnier et son équipe étaient sceptiques à cause des quantités de sable, mais, je suis têtue, donc, on y va! J'ai consacré 2 St. Jacques pour cet essai.....
Ich hatte irgendwo ein Rezept gesehen, in dem die Jakobsmuscheln ganz,also ungeöffnet, gegart wurden, das wollte ich testen. Olivier und seine Jungs waren sehr skeptisch wegen der Sandmengen in der ungeöffneten Muscheln, aber ich war eigensinnig und habe 2 Jakobsmuscheln für diesen Versuch geopfert.....
Ce qui est primordial, c'est de laisser les St. Jacques au moins, 3, 4 heures dans l'eau, vous verrez, elles crachent déjà pas mal de sable, changez l'eau souvent.
Was sehr wichtig ist, man sollte die Muscheln 3, 4 Stunden wässern, und dann sieht man auch schon, wieviel Sand sie ausspucken. Das Wasser oft wechseln.
 Mettez les St. Jacques sur une plaque allant au four, attention, cette plaque doit avoir des bords.....
Dann die Muscheln auf ein Blech legen, dies sollte Ränder haben....
 Enfournez les au four chaud à 240° . Vous verrez, elles commencent à nouveau de cracher le sable et pas mal d'eau sale....Si les St. Jacques sont vivantes, un bon indice d'ailleurs!Restez devant le four, car dès qu'elles s'ouvrent, il faut les sortir!
Dann in den heissen Ofen bei 240° schieben, man sieht dann schon, sie fangen wieder an Sand und dreckiges Wasser zu spucken....Wenn die Muscheln noch leben! Gutes Indiz! Und jetzt vor dem Ofen bleiben, sobald die Mucheln sich öffnen, herausholen!
 Là, on voit les barbes avec pas mal de sable.....
Hier sieht an die Bärte mit viel Sand.....
 Enlevez les barbes et toute la salete et trompez les St. Jacques en vitesse dans l'eau. Servez dans la coque avec un très bon huile d'olive, du sel et du poivre, un vai régal!
Dann die Bärte abtrennen und den ganzen Dreck abkratzen, kurz ins Wasser geben und dann in der Schale mit bestem Olivenöl, Salz und Pfeffer servieren, himmlisch!