Affichage des articles dont le libellé est Ail frais. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Ail frais. Afficher tous les articles

29 août 2012

Tzaziki.......

Un plat qui revient souvent sur notre table.....Et c'est encore meilleur avec les concombres du potager!
Ein Gericht, das es bei uns recht häufig gibt.....Und es schmeckt noch besser mit den Gurken aus dem  eigenen Garten!
Voilà la récolte du matin.....
Und hier die Ernte vom Morgen.....
Nous gardons les epluchures pour le Pimm's.......
Bei uns werden die Gurkenschalen für den Pimm's gebraucht.........
Laissez les dés de concmbres dans un passoire pendant quelques heures, ensuite, un peu de yaourt, pas mal d'ail, de l'espelette et un peu de menthe.....
Die Gurkenwürfel ein wenig abtropfen lassen im Sieb, dann Joghurt dazugeben, Espelette, reichlich Knoblauch und etwas Minze.....
Et essayez le tzaziki avec la salade de tomates-nectarines, c'est à tomber!
Probiert mal den Tomaten-Nektarinensalat mit Tzaziki, herrlich!
Photo
Photo

17 août 2011

Beurre aux herbes - Kräuterbutter


D'accord, ce n'est pas vraiment une recette! La seule chose qu'il vous faut, c'est un bon beurre fermier, pas ces choses du supermarché....Et, des herbes fraîches et un peu d'ail!
Okay, ist gar kein richtiges Rezept! Das einzige, was man hier braucht, ist eine sehr sehr gute Butter ( wie man sie nur hier in Käseläden findet....), frische Kräuter und Knoblauch!


 Soit vous prenez du beurre salé, ou comme moi natur et vous ajoutez le fleur de sel. Ensuite, hachez les herbes de votre choix et l'ail et mélangez les. J'ai ajouté un peu d'espelette.
Entweder schon gesalzene Butter nehmen, ansonsten Fleur de sel dazugeben. Dann die Kräuter & den Knoblauch sehr fein hacken und druntermischen. Ich hatte noch Espelete dazugegeben.


Tartinez les tranches de votre baguette avec le beurre et enfournez les 5 min. à 180°, ce pain accompagne bien vos apéros, plateaux de fruits de mer, grillade et des moules!
Dann Baguettescheiben mit der Butter bestreichen und 5 Min. bei 180° rösten, passt sehr gut zum Apéritif, zu Fischgerichten wie Muscheln oder Gegrilltem!

04 septembre 2010

Pesto Pesto......

Pour une journée, ma cuisine s'est transformé en usine de pesto....Mireille m'a amené 3 grands sacs de basilic à la maison. Maintenant, nous avons une réserve pour l'hiver et je pourrais même en revendre! Für einen Tag hat sich meine Küche in eine Pestofabrik verwandelt...Mireille kam mir 3 grossen Tüten frischen Basilikum an. Jetzt haben wir reichlich Pestoreserven und ich könnte es wahrscheinlich sogar verkaufen..... Il vous faut un thermomix, une grande cuisine, ca. 500g de Parmesan, pas mal de pignons de pins, beaucoup d'ail, 2 bouteilles d'huile d'olive, poivre, peperoncini...... Man braucht einen Thermomix, ca. 500g Parmesan, reichlich Pinienkerne, viel Knoblauch, 2 Flaschen Olivenöl, Peperoncini, Pfeffer..... Et du basilic sans fin.....Mais ça sentait super bon dans toute la maison! Und ohne Ende Basilkum....Und es roch herrlich im ganzen Haus!

09 juillet 2010

Melanzane marinate

C'est mon plat favori actuellement, je m'en lasse pas! Mein Lieblingsgericht im Moment, ich kann davon gar nicht genug bekommen! Coupez les aubergines en rondelles, ensuite sapoudrez les avec un peu de sel et laissez les comme ça ca. 1 heure, ensuite, passez sous l'eau et essuyez bien. Die Auberginen in Scheiben schneiden und dann mit etwas Salz bestreuen und eine Stunde ziehen lassen, dann unter Wasser abspülen und sehr gut abtrocknen. Ensuite, faites les griller de chaque côté et mettez les dans un plat creux. Mixez ensuite 100ml huile d'olive( pour 2 aubergines) et 2-3càs du très bon vinaigre et versez ce mélange sur les aubergines, ajoutez un peu d'ail haché et des herbes comme persil, menthe ou basilic. Laissez mariner un peu. Dann die Auberginenscheiben von beiden Seiten grillen und in eine flache Schüssel geben. 100ml Olivenöl ( für 2 Auberginen) mit 2-3 EL sehr guten Weinessig verquirlen und über die Auberginen giessen, dann noch etwas gehackten Knoblauch dazu und reichlich Kräuter wie Petersilie, Basilikum und Minze. Etwas ziehen lassen.

28 juin 2010

Pizza marinara

Quand on entend marinara, on pense toute de suite à une pizza aux fruits de mer, n'est-ce pas? Détrompez-vous, elle est avec des tomates, ail, anchois, l'huile d'olive et origan et une spécialité typique pour Naples! Bei Marinara denkt sicher jetzt jeder an Meeresfrüchte, oder? Ist aber nicht der Fall, diese typische Pizza aus Neapel besteht aus Tomaten, Sardellen, Olivenöl, Oregano und Knoblauch! Prenez des tomates bien mûres, pélez les et ensuite, mixez la chair. Reife Tomaten schälen und dann das Fruchtfleisch pürieren. Préparez la pâte à pizza et versez la purée de tomates, etalez les anchois, sapoudrez de l'origan et un peu d'ail et arosez le tout avec un peu d'huile d'olive. Einen Pizzateig zubereiten, dann die pürierten Tomaten darauf verteilen, die Sardellen und den Knoblauch und dann noch den Oregano und alles zum Schluss noch mit etwas Olivenöl beträufeln.

12 mars 2010

Faux Filet et pomme de terre "farcie" - "Faux Filet" mit Ofenkartoffel

J'avais une petite nostalgie de nos repas dans les restaurants argentins de viande en Allemagne il y a 20 ans.....Non seulement, nous avons, à chaque fois, vidé le bar à salade à volonté, mais je me rappelle encore des pommes de terre du four. Trop bon! Ich hatte einen kleinen Nostalgieanfall, so vor 20 Jahren, zu Abizeiten, sind wir immer in die argentinischen Steakhäuser in Köln gegangen, dort gab's dann Salat zum Abwinken, reichlich Fleisch und leckre Ofenkartoffeln. Darauf hatte ich jetzt Lust! Coupez les herbes de votre choix, un peu de cornichons, ail et echalotes, ajoutez un peu de moutarde, sel et du fromage frais,du chèvre de la Ricotta etc. Espelettez bien! Kräuter der Wahl kleinhacken, ebenso Gurken, Schalotten, Senf und etwas Knoblauch, gut mit Espelette und Salz abschmecken und dann entweder Frischkäse, Ricotta oder Chèvre druntermischen. Et voilà un bon morceau de faux-filet, bien persillé! Und hier ein Prachtexemplar von Fleisch, ein "Faux Filet", gut durchwachsen! Je vous conseille de préparer les pommes de terre avant.....Soit vous le précuisez ou bien, vous le mettez dans l'alu et vous le faites cuire au four pendant une bonne heute.....Ou dans la cheminée! Ensuite, faites cuire la viande, cette fois-ci, c'était très rouge, mais tellement bon..... Am besten die Ofenkartoffeln schon vorher zubereiten, um Zeit zu sparen, kann man die auch vorkochen und dann ab in den Ofen in Folie oder halt in den Kamin schmeissen und dann warten....Das Fleisch scharf auf beiden Seiten anbraten, mein Mitesser wollte es sehr rot. Und fertig, super lecker, besser als C. und M.....

05 septembre 2009

Bruschetta

La recette est simple, des bonnes tomates, un peu d'ail, sel et poivre et du basilic. Et du pain. Das Rezept ist ziemlich einfach, gute Tomaten, Knoblauch, Salz & Pfeffer und Basilikum. Und natürlich Brot. On va dans le potager et on ramène des tomates et d'ail..... Dafür geht man dann in den Gemüsegarten und erntet Knoblauch und Tomaten..... On coupe les tomates en dés et le mieux, on les laisse égorger un peu, ensuite, on mélange tout. Finito! Dann die Tomaten in Stücke schneiden, ins Sieb geben und dann mit allen Zutaten vermischen, finito!

02 septembre 2009

Peperoni di Castino......di Suzanne!

Ou plutôt di Suzanna, parce que Suzanne est un très grand fan de ce plat. Ne prenez pas les poivrons d'Espagne ou du Pays Bas, mais essayez de trouver les bons poivrons d'Italie! Eigentlich hätte ich dieses Gericht eher Peperoni di Suzanna nennen sollen, denn sie ist ein Fan davon. Das kann man auch leicht werden, bei den leckren Paprika aus dem Garten...... Ici la récolte du jardin. Und hier die Ernte aus dem Garten. Mais vu que Suzanne aime ce plat,les poivrons du potager ne suffisent pas..... Suzanne wollte aber auf Nummer sicher gehen und war auf dem Markt.... Faites griller les poivrons sous le grill. La peau devrait être très noir. Ensuite, mettez les poivrons dans un récipient et fermez le. Laissez pendant 30 minutes. Die Paprika dann unter dem Grill schwärzen, die Haut sollte wirkklich schwarz sein. Dann die heissen Paprika in eine Schüssel geben und gut schliessen, etwa eine halbe Stunde so lassen. Ensuite, épluchez les poivrons, c'est un petit peu de boulot, d'accord. Ensuite, coupez les en lamelles, ajoutez un peu d'huile d'olive et du Balsamico Bianco, de l'ail, des câpres, du sel et du poivrons et laissez mariner un peu. Dann die Paprikaschoten enthäuten, das ist ein bischen Arbeit, okay. Dann in Lamellen schneiden, etwas Olivenöl und weissen Balsamico drüber, Knoblauch, Salz, Pfeffer und Kapers, finito!

01 septembre 2009

Agnolotti

Tout d'abord, on dit "agnelloti"......Je l'appris dans le Piémont. Ces petites ravioles sont une spécialité de la région, petites, pliées et farcies de restes d'une brasato....Une vrai délice!!!! Als erstes spricht man diese Köstlichkeit "Agnelotti" aus, das habe ich jetzt erstmal gelernt.....Diese kleinen, gefalteten Mini-Raviolis sind eine Spezialität der Region und sie werden meistens mit Brasato-Resten gefüllt, da kann man nicht widerstehen!! Il ne fallait pas aller plus loin, les meilleiures agnolotti se touve à Castino! A la Bottega dei Ravioli di Vola Roselda, il y a des agnolotti faites à la main et d'autres pasta. Le comble, on le congèle ( selon une méthode utilisé pour les produits d'une grande marque qui commence par P....)toutes fraîches et on les achète comme ça!!!! Ich brauchte auch gar nicht weit zu gehen, die Bottega dei Ravioli di Vola Roselda befindet sich gleich im Ort, in Castino. Sie ist eine der besten weit und breit und liefert auch in Restuarants....Hier gibt's handgemachte Agnolotti, die werden dann schockgefroren und so kann man sie dann auch kaufen, echt praktisch! Frische gibt's auch, klar! Il ne faut pas gâcher le goût sous une sauce, on coupe juste un peu d'ail et de la sauge et on les fait revenir à feu doux à la poêle. Man braucht solche leckeren Pasta nicht unter einer Sauce zu verstecken, einfach Knoblauch und Salbei kleinschneiden und im nicht so heissen Öl schwenken. On fait juste cuire les agnoletti et ensuite, on les ajoute sans la poêle, qu'est-ce qu'on veut de plus?..... Die Agnolotti kurz ins kochende Wasser werfen und dann einmal durch die Pfanne schwenken und schon ist's gut, was will man mehr??