Affichage des articles dont le libellé est Chicorée. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Chicorée. Afficher tous les articles

08 mars 2011

Faux-filet avec endives gratinées au Stilton - "Falsches" Filet mit gratinierten Stilton-Chicorée

Cette recette entre dans la rubrique du déjeuner rapide et bon. Il vous faut juste un bon boucher et un faux-filet bien raciné, un marchand de légumes pour les endives et un fromager pour le Stilton ( actuellement mon fromage favori...). Dieses Rezept passt in die Rubrik schnelles & gutes Mittagessen. Man braucht einen guten Metzger und ein durchwachsenes Stück Faux Filet, einen Gemüsehändler und Chicorée und einen guten Käsehändler, derzeit liebe ich Stilton.... Coupez les endives en deux et glissez les morceaux de fromages sous les feuilles, arosez d'un bon filet d'huile d'olive, un peu de poivre ( le fromage est normalement déjà salé....) et allez hopp à 180° pendant une bonne trentaine de monutes au four. Den Chicoree halbieren und dann den Käse zwischen die Blätter stecken, mit Olivenöl beträufeln und bei 180° gute 30 Minuten im Ofen garen, eventuel mehr, sieht man ja dann. Nur pfeffern, Käse ist eh gesalzen. Et voilà, rapide et bon! Und fertig, schnell und gut!

22 février 2010

Endives braisées - Geschmorter Chicorée

Ce plat est universel, soit vous le manger comme ça, eventuellement avec une tranche de boudin noir, soit comme accompagnement pour un rôti et du volaille.It's up to you! Dies hier ist ein universelles Gericht, entweder kann man es als Beilage zu einem Braten oder Geflügel essen, oder halt so mit einer Scheibe Blutwurst.Ist jedem selbst überlassen! Faites caraméliser les endives, pour cela, faites fondre un peu d'huile d'olive,du beurre et du poudre glace. Mettez les endives et tournez les de temps à l'autre. Sapoudrez avec de l'espelette. Olivenöl, etwas Butter und Puderzucker karamelisieren lassen und dann den Chicorée dazugeben. Ab und zu umdrehen. Gut mit Espelette würzen. Et quand les endives sont bien saisies, versez un peu de fond de veau et continuez la cuisson. Und wenn der Chicorée gut angebraten ist, etwas Kalbsfond dazugeben und weiterköcheln lassen. A la fin, il n'y a presque plus de jus et les endives ont un goût de veau sublime! A faire! Und ganz am Ende ist dann der Fond komplett eingekocht und der Chicorée hat einen herrlichen Kalbsgeschmack, kann ich nur empfehlen!

20 janvier 2010

Echine de porc et endives gratinées à a Trappe d''Echourgnac - Schweinenackensteak und Chicorée mit Trappe d'Echourgnac überbacken

Hélas, je n'ai pas souvent le temps en semaine le temps de faire la cuisine comme je le voudrais...Entre les rdvs et le boulot, ça doit aller vite, mais, cela n'est pas forcement mauvais! L'idée avec le fromage m'est venue en passant chez mon fromager..... Leider hat man manchmal nicht so die Zeit zum Kochen, die man gerne hätte, zwischen Job, Dates und Besorgungen muss es da schnell gehen, aber das heisst ja nicht gleich, dass man schlecht essen muss! Die Idee mit dem Käse kam mir in den Sinn, als ich beim Käsehändler vorbeiging..... Faites cuire à la poêle l'échine de porc et ajoutez les endives. Tournez les 2! Einfach in der Pfanne das Schweinesteak und den Chicoree braten, und, ab und zu beides umdrehen. Ensuite, gratinez la viande et le légume au four, j'ai pris la Trappe d'Echourgnac comme fromage, j'ai trouvé que son goût de noix allait bien. Dann einfach Gemüse und Fleisch mit Trappe d'Echourgnac-Käse, ein mit Nusslikör affinierter Käse aus der Dordogne - dürfte schwer sein, ausserhalb Frankreich's diesen leckeren Käse zu finden..... - belegen, und ab in dem Ofen zum Gratinieren.

06 janvier 2010

Faisan farci - Gefüllter Fasan

Concernant l'approvisionnement en faisan, je suis très gâtée.....L'autre jour, on m'a amené un joli exemplaire, une faisane, sur la table.Et vu que je suis paresseuse, il me fallait une recette rapide et facile....Rien à changer! Was die Fasanenbeschaffung angeht, gibt's hier keine Engpässe.....Neulich "flatterte" ( na ja...) ein Exemplar direkt in meine Küche, eine Fasanin, die schmecken besser.....Hier ein schnelles Rezept, da hat sich auch 2010 nichts bei mir geändert! La voilà! Und hier die Fasanin! Préparez une farce avec du boudin blanc, enlevez la peau, faites revenir des échalotes, déglacez avec un Porto blanc et ajoutez des rondelles de boudin blanc. Assaisonnez avec du sel et de l'espelette. Eine Farce mit weisser Wurst ( hier nennt man sie weisse "Blutwurst", eine Art Kalbswurst, sehr fein im Geschmack!, man könnte Kalbsbratwürste nehmen) vorbereiten, dafür die Wurst pellen und Schalotten anbraten, mit Porto ablöschen und dann die Wurst dazugeben. Mit Salz und Espelette würzen. Ecrasez ensuite la farce et ajoutez un peu de foie gras. Dann alles gut zerdrücken und man kann fakultativ Entenstopfleber dazugeben. Farcissez le faisan avec la farce et bardez le avec un peu de Lardo di Colonnata. Salez et espelettez le bien! Enfournez à 200° pendant 30, 40 minutes, beurrez la cocotte avant! Arosez le faisan de temps à l'autre avec le jus, vous pouvez ajouter un peu de vin blanc, genre du Jura. Dann den Fasan mit der Farce füllen und mit Lardo di Colonnata bedecken. Bei 200° dann gut 30,40 Minuten in einer gebuttertern Cocotte garen, hin und wieder mit Flüssigkeit begiessen, notfalls noch etwas Jurawein dazugiessen. Nous ne sommes pas ici des fanatiques des sauces épaises, coupez le faisan et servez les morceaux avec un peu de la farce. Nous avons mangé des endives poelées et déglacez au jus de cuisson avec. Wir sind hier keine Saucenliebhaber, also einfach den Fasan in Stücke schneiden und mit der Farce servieren, dazu gab's gebratenen Chicorée, abgelöscht mit dem Fasanenjus.

14 décembre 2009

Endivias con jamon "Bayonne"

Encore une recette de Martin Berasategui, mais dans l'original, il prend du Bellotta. Mais j'avais tellement du jambon de Bayonne à la maison, que je l'ai pris à la place. Noch ein Rezept von Martin Berasategui, doch im Original nimmt er Bellotta Schinken, ich hatte jedoch noch soviel Bayonneschinken zu Hause, dass ich den genommen hatte. Coupez les endives en deux et faites le griller sur une côté dans une poêle huilée pendant 10, 15 minutes. Chicoree halbieren und dann in einer geölten Pfanne 10-15 Minuten rösten. Les voilà. Mettez un peu de béchamel dans les creux des endives et un peu de fromage ( ici basque ) et enroulez chaque endive avec le jambon. So sieht's dann aus. Dann etwas Bechamelsauce in den Chicoree geben und etwas Käse ( hier baskischer) und dann mit Schinken einrollen. Encore une bonne couche de béchamel et d'Espelette,râpez pas mal de fromage en plus (j'ai mis pas assez de béchamel!), et enfournez le tout à 200°et laissez gratiner ( 10, 20 min.). Dann noch einmal grosszügig alles mit Bechamel übergiessen, mit Käse bestreuen und mit Espelette würzen( ich war zu sparsam mit der Bechamel...)und bei 200° dann gut 10-20 Minuten im Ofen gratinieren. Délicieux! Echt lecker und ganz schnell!

30 novembre 2008

Risotto d'endives et St. Jacques - Chicoree-Risotto mit Jakobsmuscheln

Ici en France, on sert souvent les coquilles St. Jacques avec des endives, soit braisées, soit en fricassée. Grand temps de les faire en risotto! Hier in Frankreich serviert man oft die Jakobsmuscheln mit Chicorée, entweder wird dieser gebraten oder gedünstet. Jetzt gibt's ihn mal im Risotto, gute Alternative! Préparez d'abord les endives, coupez quelquesunes en morceaux, faites suer des échalotes et un peu de lard et faites les tomber. Arosez toute de suite avec du jus de citron, sinon, les endives noircissent. Déglacez avec un peu de vin blanc et laissez cuire un peu. Ajoutez un peu d'espelette. Mixez ensuite les endives et ajoutez une pointe de crème fraîche. Erst den Chicorée vorbereiten, dafür Schalotten und etwas Speck anbraten, den Chicoree in Stücke schneiden und dazugeben, sofort etwas Zitronensaft drüberträufeln, sonst wird alles ekelig braun....Dann mit etwas Weisswein ablöschen, weichgaren und mit Espelette würzen. Alles fein pürieren und etwas Crème fraîche dazugeben. Préparez ensuite un risotto comme d'habitude, versez les endives mixées et à la fin, ajoutez les feuilles d'endives coupées. Si vous n'aimez pas les coquilles, goûtez ce risotto avec un peu de Bleu ou du Gorgonzola, des poires et la Trévise.... Dann wie gehabt ein Risotto zubereiten und den pürierten Chicoree dazugeben. Ganz am Schluss einige Blätter so drunterheben. Wer keine Jakobsmuscheln hat, der kann ja das Risotto mit Gorgonzola oder Bleu zubereiten, noch ein paar Birnen oder gleich mit Radicchio?....

07 décembre 2007

Gratin d'endives au jambon



Quand j'ai été enfant, je n'aimais pas les endives, j'ai les trouvées trop amères, depuis, leur goût a changé, ou bien le mien, va savoir!
Als ich Kind war, mochte ich Chicorée nicht besonders gerne, ich fand ihn immer zu bitter. Entweder hat man den bitteren Geschmack weggezüchtet oder mein Geschmack hat sich geändert, jetzt liebe ich Chicorée!



Lavez les endives et enlevez les feuilles externes.
Den Chicorée waschen und die äusseren Blätter abtrennen.



Faites suer des échalotes, déglacez avec un peu de fond de veau et du porto blanc, salez + poivrez et ajoutez les feuilles externes des endives et laissez cuire 20 à 30 minutes à découverte. A la fin de la cuisson, ajoutez un peu de crème liquide.
Schalotten glasig braten, dann mit etwas Kalbsfond und weissem Porto ablöschen, salzen + pfeffern, die äusseren Chicorée-Blätter dazugeben und zugedeckt ca. 20 bis 30 Minuten köcheln lassen. Am Ende etwas Sahne oder Crème fraîche dazugeben.



Ensuite, mixez cette sauce au blender ou bien le thermomix. Vous obtenez d'ailleurs une crème très onctueuse que vous pourriez, si vous voulez, manger en soupe....Préservez.
Dann alles sehr fein im Thermomix oder Mixer pürieren. Man erhält dann eine sehr cremige Sauce, die man, wenn man will, übrigens sehr gut als Suppe essen kann....Ansonsten zur Seite stellen.



Blanchissez les endives ( et ensuite sous l'eau froide...) et ensuite, faites chauffer un peu d'huile d'olive et faites les dorez de chaque côté.
Den Chicorée kurz blanchieren und abschrecken, dann in Olivenöl von allen Seiten gut anbraten.



Coupez le jambon blanc en lamelles et enroulez les endives une par une.
Den gekochten Schinken in breite Streifen schneiden und dann den Chicoree damit einrollen.



Ensuite, versez la sauce aux endives et rapez un peu de Comté, Gruyère ou bien du Parmesan et gratinez au four.
Dann die Chicorée-Sauce darübergiessen und Käse ( Comté, Gruyère oder Parmesan) drüberreiben und im Ofen gratinieren.