Affichage des articles dont le libellé est Wurst. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Wurst. Afficher tous les articles

26 novembre 2014

Choucroute garnie ou plutôt garniture avec choucroute??!... Sauerkraut mit viel Wurst!

 La première choucroute de la saison! Il faut un peu chercher le chou sous une montagne des saucisses, là on voit mes préférences.....
Das erste Sauerkraut der Saison! Ich gebe zu, man muss das Krait unter dem Wurstberg suchen, aber so sind hier nun mal die Präferenzen!....
 Je prépare la choucroute toujours au four, c'est archi pratique, la recette de base est ici. Cette fois-ci sans jarret de porc..
Ich bereite das Sauerkraut immer im Ofen vor, das ist super einfach. Das Rezept ist hier. Dieses Mal habe ich das Hämchen weggelassen.

18 novembre 2014

Soupe aux petits pois cassés - Kölsche Ähzezupp met Hämsche un Woosch

 Je sais, il fait assez doux et les plats d'hiver, eh bien, on le laisse un peu dans les placard, mais j'avais envie d'une bonne soupe aux petits pois cassés a l'allemande! 
Es ist zwar alles andere als kalt und irgendwie hat man auf die wärmende Wintergerichte noch gar keine Lust, aber ich wollte unbedingt eine Erbsensuppe essen!
 Trempez les petits pois cassés au moins une journée et une nuit dans l'eau.
Die getrockneten Erbsen mindestens eine Nacht und einen Tag in Wasser einweichen.
 Faites revenir pas mal d'oignons, ajoutez le lard et les carottes, le panais, les pommes de terre, le céleri, le poireau, le tout coupé. Ensuite, versez les petits pois avec leur eau, mettez un jarret de porc demi sel, un peu de thym, du laurier et laissez cuire doucement pendant deux heures.
Zwiebeln anbraten mit Speck, dann Möhren, Lauch, Petersilienwurzel, Kartoffeln, Sellerie, alles kleingeschnitten, dazugeben und dann die Erbsen mit dem Einweichwasser. Ein Hämchen rein, Thymian und Lorbeer und dann gut 2 Stunden leicht köcheln lassen.
 J'ai ajouté des saucisses fumées genre Montbéliard vers la fin.
Ich habe dann am Schluss noch geräucherte Metttwurst ( Montbéliard) dazugeben.
 Quand les petits pois sont cuits, enlevez la viande et coupée la en morceaux, mixez légèrement la soupe et vérifiez l'assaisonnement, le sel n'était pas nécessaire.....
Wenn die Erbsen weich sind, die "Fleischeinlage"herausnehmen und alles kleinschneiden, die Suppe einmal kurz mixen und abschmecken.
 Et, comme avec tous les plats mijotés, c'est mieux rechauffé!
Und wie so oft, aufgewärmt schmeckt's noch besser!

22 mai 2013

Salsicce al forno......

 Une recette très pratique quand votre soirée barbecue tombe à l'eau ou il vous en reste pas mal de saucisses....A vous de créer votre plat favorit avec vos produits phares, pourquoi pas ajouter des asperges?....
Ein sehr praktisches Rezept, wenn der Grillabend ins Wasser fällt oder man noch Würstchen übrig hat......Man kann nach Lust und Laune die Liebllingszutaten dazugeben, wieso nicht Spargel?!
 Mettez les saucisses, ici chipolatas et saucisses de Toulouse, mais ajoutez les merguez pour le piment! Et ajoutez les pommes de terre, aillet, des oignons nouveaux, des herbes du jardin, bref, ce que vous aimez, fenouils p.ex. Arosez le tout avec un peu d'huile d'olive et du vin, rouge ou blanc, ce que vous voulez et encore un peu de poivre et allez hopp au four à 200° pendant une bonne vingtaine, trentaine de minutes.
 Ich haben Chipolatas und Toulouser Wurst genommen, Merguez wären auch noch gut gewesen, dann Kartoffeln, jungen Knoblauch, Frühlingszwiebeln dazu, Kräuter aus dem Garten, Olivenöl drüberträufeln und etwas Wein, rot oder weiss und dann bei 200° gut 20, 30 Minuten in den Ofen.
 Servez avec une bonne salade verte.
Dazu grünen Salat reichen.

30 avril 2013

Salade tiède d'asperges et en peu plus....Lauwarmer Spargelsalat mit mehr.....

 Cette salade est actuellement mon grand favorite...Vous pouvez varier selon vos envie et l'offre du marché. J'utilise des asperges vertes très fines, je ne sais pas si vous pouvez faire cette salade avec des asperges blanches, mais pourquoi pas? Je préfère les vertes.....
Dieser Salat ist derzeit mein grosser Favorit......Man kann nach Lust und Laune die Zutaten abwandeln und nach Marktangebot verändern. Ich benutze grünen, ganz dünnen Spargel, aber dieses Rezept dürfte sicher auch mit weissem Spargel gehen.
 Cassez les asperges et mettez les dans un plat allant au four, un peu d'huile d'olive, du sel & du poire et on enfourne à 220° pendant à peine 10 minutes ( selon la taille des asperges).
Spargel zerbrechen und in eine ofenfeste Form geben, Olivenöl drüber, Salz und Pfeffer und bei 220° gut 10 Minuten ( je nach Grösse des Spargels) in den Ofen.
 Ensuite, j'ai coupé un peu de saucisson frais en cube ( mais vous pouvez aussi sauter un peu de lard...) et j'ai ajouté un peu de roquette.
Dann habe ich frische Saucisson in Würfel geschnitten, man kann auch Cabanossi nehmen oder Speck auslassen) und etwas Rucola dazugegeben.
Versez les asperges encore chaudes et avec jus, un filet de vinaigre et mélangez. En plus, j'ai mis un peu de chèvre frais, mais vous pouvez le remplacer par le Parmesan.
Dann die noch heissen Spagel mitsamt Jus dazugeben, alles vermischen und noch ein bischen Essig rüber. Ich hatte dan noch ganz jungen Ziegenkäse dazugeben, man kann aber auch Parmesan nehmen.


10 mars 2013

Cassolette de carottes et saucisses de Nurnberg - Möhrentopf mit Nürnberger Würsten

J'aime bien improviser en cuisine, il me restait des carottes et des saucisses de Nurnberg, alors, je me suis dite qu'une petite cassolette serait la bienvenue! Si vous n'avez pas les Nurnberg, prenez d'autres saucisses, Montbéliard, Francfourt....
Ich liebe es, beim Kochen zu improvisieren, ich hatte noch Karotten und Nürnberger übrig und so kam mir die Idee zu diesem kleinen Eintopf! Man kann die Nürnberger natürlich durch andere Würstchen, zB Frankfurter oder Mettwürstchen ersetzen...
 Faites revenir un peu d'oignon, une pomme et ajoutez les saucisses coupées en rondelles.
Zwiebeln mit einem Apfel und der Wurst anbraten.
 Versez un peu de bouillon, à defaut de l'eau et faites cuire pendant 10, 15 minutes.
Ein bischen Brühe oder halt Wasser dazugeben und 10, 15 Minuten köcheln lassen.
 Si vous voulez, ajoutez un peu de moutarde, sinon, du sel, poivre et d'espelettte. 
Wer will, kann etwas Senf dazugeben, ansonsten Salz, Pfeffer und Espelette.
 A table!
Fertig!

13 novembre 2012

Saucisses et rattes au four.....Salsicce und kleine Kartoffeln aus dem Ofen.........

Un grand classique de la cuisine italienne, surtout en saison des vendanges.....C'est très vite préparé, une fois au four, il ne faut plus faire grandes choses et si vous voulez, ajoutez des tomates, cèpes, poivrons.....Mais, prenez une bonne saucisse de Toulouse ou la vraie salsicce italienne!
Ein Traditionsgericht der italienischen Küche, dass es vorallendingen zur Weinernte gibt.....Es ist schnell zubereitet, einmal im Ofen, braucht man nichts mehr zu tun und man kann Steinpilze, Paprika, Tomaten etc dazugeben.....Vorallendingen muss man eine gute Wurst nehmen, beim Italiener nach frischer Salsicce fragen, sonst gute, grobe Bratwurst nehmen.
Coupez la saucisse en morceaux, pareil pour les rattes, ajoutez quelques gousses d'ail et un peu de cébettes.
Die Wurst in fingerbreite Stücke schneiden, kleine Kartoffeln ( hier rattes de Ré) viertel oder auch nicht und noch ein bischen Knoblauch und Cébettes dazugeben.
Salez & poivrez.
Salzen und Pfeffern.
Et on arose avec un filet d'huile d'olive et ensuite au four à 180° pendant 45 minutes, vous verrez bien, sinon un peu plus. Dans un livre de cuisine de Bill Granger j'ai vu qu'il ajoute des morceaux de pain, pas mal du temps pour absorber le liquide!
Alles mit Olivenöl beträufeln und dann bei 180° gut 45 Minuten, oder halt länger muss man halt schauen, in den Ofen schieben. In einem Buch von Bill Granger hatte ich gesehen, dass er noch Brotstücke dazugibt, gar nicht mal so schlecht, um die Flüssigkeit aufzusaugen!
Et voilà!
Und fertig!

26 janvier 2012

Wirsing - Gratin de potée

 J'aime bien les potées, mais l'hiver est décidément trop doux, donc, pas de potée mais un gratin.....D'ailleurs, en préparant ce gratin, toujours selon la recette infaillible de Régis!, je me suis dite qu'on pourrait aussi faire cette recette avec les reste d'une potée!
Ich liebe Potées, das sind typische französische Bauernsuppen mit Wurst, Speck und Kohl, aber irgendwie ist es diesen Winter einfach zu mild für solche Gerichte....Und so habe ich statt der Suppe halt ein Gratin, wie immer nach Régis' Methode!, mit fast identischen Zutaten zubereitet, vielleicht gibt's ja auch noch eine potée diesen Winter?.....
 Nettoyez le chou frisée et coupez les en fines lamelles, à vous de le blanchir ou pas, question de couleur....
Den Wirsing säubern und dann in feine Streifen schneiden, wer will kann ihn kurz blanchieren....
 La saucisse de Morteau, j'aime beaucoup, mais vous pouvez aussi prendre du lard ou des Montbéliards.....
Die Morteau-Wurst, eine geräucherte Schweinewurst aus der Franche-Comté, man kann aber auch andere Mettwürste nehmen oder Speck....
 Faites revenir dans un peu de beurre salé les dés de carottes, de pommes de terre et de saucisse de Morteau. Poivrez.
In gesalzener Butter Möhren-Kartoffeln - und Wurstwürfel anbraten.
 Ajoutez ensuite le chou et remuez bien. Ensuite une bonne cuillère de soupe de farine....
Dann den Wirsing dazugeben, umrühren und dann einen guten Esslöffel Mehl drüberstreuen....
 Mouillez à la hauteur avec du lait entier et portez à ébullition en remuant sans cesse, ajoutez un peu d'espelette et du noix de muscade.
Dann mit Vollmilch auffüllen und zum Kochen bringen unter ständigem Rühren. Man kann jetzt noch mit Muskatnuss und Espelette alles abschmecken.
 Versez ensuite le chou dans un plat allant au four et ajoutez un peu de fromage, ici un brébis basque, mais un Comté ira aussi super bien! Enfournez à 180° pendant 45minutes environ.
Dann den Wirsing in eine Gratinform umfüllen und Käse drüberreiben, hier ein Brébis aus dem Baskenland, aber ein Comté würde sehr gut passen! Bei 180° gut 45 Minuten im Ofen garen.
 Et voilà, c'est quand-même très copieux!
Und fertig, es ist aber auch recht deftig und winterlich!

26 novembre 2011

Soupe aux lentilles et saucisses de Francfort - Linsensuppe mit Frankfurter Würstchen

 Avec les jours plus frais et automnales, une petite soupe bien chaude ne peut pas faire du mal! Au début de cette saison, j'ajoutes encore des tomates fraîches, j'aime assez bien ce côté estivale! Et, pour moi obligatoire, les saucisses! De Francfort....
Mit den kühleren Herbsttagen habe ich auch wieder Lust auf wärmende Suppen. Am Anfang dieser Saison gibt's dann noch frische Tomaten in der Suppe, ich habe gerne diesen noch sommerlichen Touch. Und, natürlich mit Würstchen, das muss sein!
 Faites revenir des oignons, un peu d'ail et du bon lard. Ajoutez ensuite les tomates.
Zwiebeln und Speck und Knoblauch anbraten, dann die Tomaten dazugeben.
 Ensuite, ajoutez les lentilles vertes.
Dann die grünen Linsen dazugeben.
 Mouillez à la hauteur avec un bouillon de poule et terminez la cuisson.
Dann mit Hühnerbrühe auffüllen und köcheln lassen.
Les saucisses de Francfort de Gilles Vérot.
Die Frankfurter von Gilles Vérot.
 Et maintenant, salez et espelettez et versez un peu de vinaigre de pommes......Servez aussitôt avec un peu de moutarde.
Und jetzt erst salzen und mit Espelette abschmecken, einen Schuss Apfelessig und dann mit Senf servieren.