Pour preuve, que nous mangeons des pâtes ici, voilà une nouvelle recette qui change de la carbonara habituelle. Avec des poivrades craquantes une pure merveille. L'inspiration venait du livre "My Little Italy".
Und hier der Beweis, dass wir weiterhin Pasta essen, eine Abwechslung zu den gewöhnlichen Carbonararezepten, hier gab's knackige, kleine Artischocken dazu. Die Inspiration kam aus dem Kochbuch "
My Little Italy".
Préparez les poivrades comme d'hab, mettez les dans l'eau citronée en attendant des les préparer.
Die kleinen Artischocken vorbereiten und dann in Zitronenwasser legen, so werden sie nicht braun.
Dans la vraie carbonara, il n'y pas de crème....Pour 2, mélangez un oeuf et un jaune, ajoutez pas mal de pecorino râpé et une càs d'huile d'olive. Ajoutez plus tard quelques cuillères de jus de cuisson des pâtes.
In einer echten Carbonara findet man keine Sahne, für 2 Personen, 1 ganzes Ei und ein Eigelb verrühren, reichlich geriebenen Pecorino dazu und 1 EL Olivenöl. Später dann ein paar Löffel Pastakochwasser dazugeben.

Coupez la pancetta ( ici la ventreche basque) en dés et faites les revenir avec un
peu d'huile d'olive. Ajoutez les poivrades et déglacez avec un peu de von blanc. Attention, les poivrades devraient encore être croquantes, donc, comptez à peine la cuisson des pâtes.
Dann Pancetta ( hier baskischer Bauchspeck) in Würfel schneiden und in etwas Olivenöl auslassen, dann die Artischocken dazu, aber Achtung, sie sollen knackig bleiben, also in etwas die Kochzeit der Nudeln rechnen, mit etwas Weisswein ablöschen.
Ensuite, versez les pâtes cuites ( non passées sous l'eau!) et hors feu, ajoutez les oeufs. Sapoudrez avec du pecorino et voilà!
Dann die abgeschütteten, nicht abgeschreckten Nudeln zu den Artischocken geben, vom Feuer nehmen und dann erst das Eiergemisch druntergeben. Mit reichlich geriebenen Pecorino servieren.